LibreTube/app/src/main/res/values-uk/strings.xml

516 lines
44 KiB
XML
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="app_icon">Іконка</string>
<string name="piped">Piped</string>
<string name="youtube">YouTube</string>
<string name="playOnBackground">Грати у фоновому режимі</string>
<string name="server_error">Здається, виникла проблема з вибраним сервером. Спробуйте інший.</string>
<string name="share">Поділитися</string>
<string name="register">Реєстрація</string>
<string name="downloadfailed">Невдале завантаження.</string>
<string name="empty">Вам необхідно ввести ім\'я користувача і пароль.</string>
<string name="clear_history">Очистити історію</string>
<string name="category_selfpromo_description">Схоже до \"Спонсор\" окрім неоплаченої або самореклами. Це включає секції про мерчандайз, донати або інформацію про тих з ким вони співпрацювали.</string>
<string name="color_yellow">Рухливий жовтий</string>
<string name="color_accent">Акценти</string>
<string name="startpage">Головна</string>
<string name="subscriptions">Підписки</string>
<string name="library">Бібліотека</string>
<string name="yes">Так</string>
<string name="search_hint">Пошук</string>
<string name="videos">Відео</string>
<string name="subscribe">Підписатися</string>
<string name="unsubscribe">Відписатися</string>
<string name="download">Завантажити</string>
<string name="save">Зберегти</string>
<string name="username">Ім\'я користувача</string>
<string name="password">Пароль</string>
<string name="login">Вхід</string>
<string name="logout">Вихід</string>
<string name="cancel">Скасувати</string>
<string name="loggedIn">Увійшли.</string>
<string name="loggedout">Вийшли.</string>
<string name="registered">Зареєстровано. Тепер ви можете підписуватися на канали.</string>
<string name="already_logged_in">Уже ввійшли. Вам необхідно спершу вийти з аккаунту.</string>
<string name="instances">Виберіть сервер…</string>
<string name="customInstance">Користувацький</string>
<string name="region">Регіон</string>
<string name="login_register">Вхід/реєстрація</string>
<string name="importsuccess">Підписаний</string>
<string name="cannotDownload">Неможливо завантажити цей стрім.</string>
<string name="dlisinprogress">Будь ласка, дочекайтеся завершення всіх поточних завантажень.</string>
<string name="import_from_yt">Імпорт підписок</string>
<string name="import_from_yt_summary">З YouTube або NewPipe</string>
<string name="app_theme">Тема</string>
<string name="unknown_error">Помилка мережі.</string>
<string name="error">Щось пішло не так.</string>
<string name="notgmail">Це для акаунту Piped.</string>
<string name="defres">Роздільність відео</string>
<string name="grid">Стовпці сітки</string>
<string name="deletePlaylist">Видалити добірку</string>
<string name="areYouSure">Видалити цю добірку\?</string>
<string name="createPlaylist">Створити добірку</string>
<string name="playlistCreated">Добірку створено.</string>
<string name="playlistName">Назва добірки</string>
<string name="emptyList">Тут нічого.</string>
<string name="emptyPlaylistName">Назва добірки не може бути порожньою</string>
<string name="addToPlaylist">Додати в добірку</string>
<string name="success">Готово.</string>
<string name="fail">Невдача :(</string>
<string name="about">Про LibreTube</string>
<string name="changeLanguage">Мова</string>
<string name="systemLanguage">Системна</string>
<string name="systemDefault">Системна</string>
<string name="lightTheme">Світла</string>
<string name="darkTheme">Темна</string>
<string name="subscribers">%1$s підписників</string>
<string name="settings">Налаштування</string>
<string name="location">Місце знаходження</string>
<string name="instance">Сервер</string>
<string name="customization">Коригування</string>
<string name="website">Вебсайт</string>
<string name="videoCount">%1$d відео</string>
<string name="noInternet">Спочатку під\'єднайтеся до інтернету.</string>
<string name="retry">Повторити</string>
<string name="comments">Коментарі</string>
<string name="channels">Канали</string>
<string name="playlists">Добірки</string>
<string name="okay">Гаразд</string>
<string name="history">Історія</string>
<string name="all">Усі</string>
<string name="search_history">Історія пошуку</string>
<string name="music_songs">Пісні з YT Music</string>
<string name="music_videos">Відео з YT Music</string>
<string name="music_albums">Альбоми з YT Music</string>
<string name="music_playlists">Добірки з YT Music</string>
<string name="sponsorblock">SponsorBlock</string>
<string name="sponsorblock_summary">Використовує АРІ https://sponsor.ajay.app</string>
<string name="segment_skipped">Пропущений сегмент</string>
<string name="category_segments">Сегменти</string>
<string name="category_sponsor">Спонсор</string>
<string name="category_sponsor_description">Платні промоції, платні реферали та пряма реклама. Не для самореклами або чесних відгуків про творців, вебсайти та продукти які їм подобаються.</string>
<string name="category_selfpromo">Неоплачена/Самореклама</string>
<string name="category_interaction">Нагадування про взаємодію</string>
<string name="category_interaction_description">Там де є коротке нагадування про те, щоб поставити вподобайку, підписатися або слідувати посеред контенту. Якщо це є довгим або про щось специфічне, воно тоді має бути саморекламою.</string>
<string name="category_intro">Антракт/Вступна Анімація</string>
<string name="category_intro_description">Певний інтервал без самого контенту. Може бути паузою, статичне зображення, повторювальна анімація. Не слід використовувати для переходів, що містять інформацію.</string>
<string name="category_outro">Кінцеві картки та титри</string>
<string name="category_outro_description">Інформація після закінчення. Не для висновків з інформацією.</string>
<string name="license">Ліцензія</string>
<string name="color_red">Заспокійливий червоний</string>
<string name="color_blue">Блаженний блакитний</string>
<string name="color_green">Ідеальний зелений</string>
<string name="color_purple">Приємний фіолетовий</string>
<string name="material_you">Material You</string>
<string name="sponsorblock_notifications">Сповіщення</string>
<string name="enabled">Увімкнено</string>
<string name="disabled">Вимкнено</string>
<string name="shareTo">Поділитися посиланням з</string>
<string name="update_available">Версія %1$s доступна</string>
<string name="update_available_text">Доступне нове оновлення. Натисніть, щоб відкрити сторінку випусків на GitHub.</string>
<string name="downloads">Завантаження</string>
<string name="update_summary">Перевірити наявність оновлень</string>
<string name="app_uptodate">Це остання версія.</string>
<string name="playback_speed">Швидкість відтворення</string>
<string name="player">Програвач</string>
<string name="appearance_summary">Змініть застосунок так, як вам до вподоби.</string>
<string name="advanced_summary">Завантаження та скидання</string>
<string name="live">Пряма трансляція</string>
<string name="advanced">Розширене</string>
<string name="defaultIcon">Типова</string>
<string name="legacyIcon">Загублена спадщина</string>
<string name="gradientIcon">Градієнт Glib</string>
<string name="flameIcon">Летючий вогонь</string>
<string name="birdIcon">Посилений птах</string>
<string name="category_filler">Катсцени/Жарти</string>
<string name="category_filler_description">Для катсцен доданих лише для заповнення або гумор який не потребується для розуміння основного змісту відео.</string>
<string name="category_music_offtopic">Музика: Немузична секція</string>
<string name="category_preview">Огляд/Підсумок</string>
<string name="fireIcon">Красивий вогонь</string>
<string name="torchIcon">Популярний факел</string>
<string name="shapedIcon">Безглузда форма</string>
<string name="category_music_offtopic_description">Тільки для використання в музичних кліпах. Він повинен охоплювати частини відео, а не частину офіційних міксів. Зрештою, відео має максимально нагадувати Spotify або будь-яку іншу змішану версію, або зменшувати розмови чи інші відволікання.</string>
<string name="category_preview_description">Для сегментів із детальним описом майбутнього вмісту без додаткової інформації. Якщо вона включає кліпи, які з’являються лише тут, це, швидше за все, неправильна категорія.</string>
<string name="appearance">Вигляд</string>
<string name="instance_summary">Piped, паролі й обліковий запис</string>
<string name="quality">Якість</string>
<string name="behavior">Поведінка</string>
<string name="version">Версія %1$s</string>
<string name="empty_instance">Заповніть ім\'я та URL-адресу API.</string>
<string name="invalid_url">Введіть робочу URL-адресу</string>
<string name="related_streams">Пов\'язані матеріали</string>
<string name="related_streams_summary">Показувати схожі трансляції поруч із тими, що ви дивитеся.</string>
<string name="buffering_goal">Попереднє завантаження</string>
<string name="buffering_goal_summary">Макс. кількість секунд відео для буферизації.</string>
<string name="no_video">Немає відео</string>
<string name="video">Відео</string>
<string name="player_autoplay">Автоматичне відтворення</string>
<string name="downloading">Завантаження…</string>
<string name="turnInternetOn">Увімкніть Wi-Fi або мобільні дані для з\'єднання з інтернетом.</string>
<string name="open">Відкрити…</string>
<string name="reset">Відновити стандартні налаштування</string>
<string name="reset_message">Стерти всі налаштування і вийти з облікового запису\?</string>
<string name="deleteAccount">Видалити обліковий запис</string>
<string name="deleteAccount_summary">Видалити обліковий запис Piped</string>
<string name="account">Обліковий запис</string>
<string name="restore">Відновити</string>
<string name="require_restart_message">Перезапустіть застосунок для застосування змін.</string>
<string name="player_summary">Налаштування і поведінка програвача</string>
<string name="pauseOnScreenOff">Автопауза</string>
<string name="pauseOnScreenOff_summary">Призупиняти відтворення при вимкненні екрану.</string>
<string name="autoplay_summary">Автоматично відтворювати наступне відео після поточного.</string>
<string name="customInstance_summary">Додати…</string>
<string name="addInstance">Додати екземпляр</string>
<string name="clear_customInstances">Стерти додане</string>
<string name="watch_history">Історія переглядів</string>
<string name="watch_positions">Пам\'ятати позицію</string>
<string name="auth_instances">Вибрати сервер</string>
<string name="github">GitHub</string>
<string name="instance_api_url">URL-адреса API екземпляра</string>
<string name="audio_video">Аудіо та відео</string>
<string name="fullscreen_orientation">Повноекранна орієнтація</string>
<string name="landscape">Альбомна</string>
<string name="portrait">Портретна</string>
<string name="instance_name">Назва екземпляра</string>
<string name="playerVideoFormat">Формат відео для програвача</string>
<string name="auth_instance">Сервер автентифікації</string>
<string name="auth_instance_summary">Використовувати інший сервер для автентифікації.</string>
<string name="aspect_ratio">Співвідношення сторін відео</string>
<string name="auto_rotation">Автоповорот</string>
<string name="chapters">Епізоди</string>
<string name="no_audio">Немає аудіо</string>
<string name="audio">Аудіо</string>
<string name="autoRotatePlayer_summary">Поноекранний режим при обертанні пристрою.</string>
<string name="require_restart">Застосунку потрібен перезапуск</string>
<string name="navLabelVisibility">Видимість міток</string>
<string name="always">Завжди</string>
<string name="selected">Вибране</string>
<string name="never">Ніколи</string>
<string name="autoRotatePlayer">Авто повноекранний режим</string>
<string name="pure_theme">Чиста тема</string>
<string name="pure_theme_summary">Чиста біла/чорна тема</string>
<string name="seek_increment">Крок перемотки</string>
<string name="clonePlaylist">Клонувати добірку</string>
<string name="copied">Скопійовано</string>
<string name="wifi">Wi-Fi</string>
<string name="default_subtitle_language">Мова субтитрів</string>
<string name="new_videos_badge">Індикатор нових відео</string>
<string name="notify_new_streams_summary">Показувати сповіщення про нові трансляції від авторів, на яких ви підписані.</string>
<string name="irreversible">Ви впевнені\? Цю дію не можна скасувати!</string>
<string name="history_empty">Історія порожня.</string>
<string name="backup_restore">Резервне копіювання та відновлення</string>
<string name="data_saver_mode_summary">Пропускати мініатюри та інші зображення.</string>
<string name="no_player_found">Зовнішній програвач не знайдено. Переконайтеся, що він установлений.</string>
<string name="playerAudioQuality">Якість звуку</string>
<string name="notify_new_streams">Показувати сповіщення про нові трансляції</string>
<string name="notifications">Сповіщення</string>
<string name="take_a_break">Час зробити перерву</string>
<string name="no_subtitles_available">Субтитри відсутні</string>
<string name="yt_shorts">Shorts</string>
<string name="backup">Резервне копіювання</string>
<string name="delete">Видалити з завантажень</string>
<string name="required_network">Необхідне з\'єднання</string>
<string name="network_metered">Лімітоване</string>
<string name="repeat_mode_current">Поточний</string>
<string name="picture_in_picture">Картинка в картинці</string>
<string name="new_videos_badge_summary">Показувати значок із кількістю нових відео, якщо такі є.</string>
<string name="repeat_mode_none">Немає</string>
<string name="sb_skip_manual">Пропустити вручну</string>
<string name="skip_segment">Пропустити сегмент</string>
<string name="sb_skip_manual_summary">Не пропускати сегменти автоматично, завжди запитувати.</string>
<string name="local_subscriptions">Локальні підписки</string>
<string name="preferences">Налаштування</string>
<string name="backup_customInstances">Користувацькі налаштування</string>
<string name="save_feed">Завантажувати стрічку у фоновому режимі</string>
<string name="save_feed_summary">Завантажувати стрічку підписок у фоновому режимі та не допускати її автооновлення.</string>
<string name="playback_pitch">Швидкість</string>
<string name="play_next">Відтворити наступне</string>
<string name="download_channel_name">Служба завантаження</string>
<string name="download_channel_description">Показує сповіщення під час завантаження медіа.</string>
<string name="navigation_bar">Панель навігації</string>
<string name="push_channel_name">Обробник сповіщень</string>
<string name="error_occurred">Помилка</string>
<string name="break_reminder_time">Хвилин до нагадування</string>
<string name="change_region">Здається, тренди недоступні для поточного регіону. Виберіть інший у налаштуваннях.</string>
<string name="legacy_subscriptions">Застарілий вигляд підписок</string>
<string name="device_info">Відомості про пристрій</string>
<string name="best_quality">Найвища</string>
<string name="general_summary">Мова та регіон</string>
<string name="most_recent">Найновіші</string>
<string name="least_recent">Найдавніші</string>
<string name="network_all">Усі</string>
<string name="network_wifi">Лише через Wi-Fi</string>
<string name="translate">Переклад</string>
<string name="share_with_time">Поділитися з часовим кодом</string>
<string name="no_search_result">Результатів немає.</string>
<string name="export_subscriptions">Експорт підписок</string>
<string name="push_channel_description">Показує сповіщення, коли доступні нові трансляції.</string>
<string name="unlimited">Необмежено</string>
<string name="add_to_queue">Додати в чергу</string>
<string name="repeat_mode">Режим повторення</string>
<string name="resize_mode_fit">Допасувати</string>
<string name="resize_mode_fill">Заповнити</string>
<string name="resize_mode_zoom">Збільшити</string>
<string name="maximum_image_cache">Макс. розмір кешу зображень</string>
<string name="data_saver_mode">Режим заощадження даних</string>
<string name="search_history_summary">Пам\'ятати історію пошуку</string>
<string name="playerAudioFormat">Формат звуку для програвача</string>
<string name="checking_frequency">Перевірка кожного …</string>
<string name="most_views">Найбільше переглядів</string>
<string name="least_views">Найменше переглядів</string>
<string name="skip_buttons">Кнопки пропуску</string>
<string name="skip_buttons_summary">Показувати кнопки для переходу до наступного або попереднього відео.</string>
<string name="history_size">Максимальний розмір історії</string>
<string name="background_mode">Фоновий режим</string>
<string name="misc">Різне</string>
<string name="player_resize_mode">Режим зміни розміру</string>
<string name="copied_to_clipboard">Скопійовано в буфер обміну</string>
<string name="open_copied">Відкрити</string>
<string name="watch_history_summary">Запам\'ятовувати переглянуті локальні доріжки</string>
<string name="history_summary">Історія переглядів і пошуку</string>
<string name="watch_positions_title">Запам\'ятовування позицій відтворення</string>
<string name="reset_watch_positions">Скинути</string>
<string name="system_caption_style">Системний стиль субтитрів</string>
<string name="captions">Субтитри</string>
<string name="none">Немає</string>
<string name="general">Загальні</string>
<string name="instance_frontend_url">URL-адреса сервера</string>
<string name="audio_video_summary">Якість і формат</string>
<string name="playingOnBackground">Відтворення у фоновому режимі…</string>
<string name="caption_settings">Субтитри</string>
<string name="worst_quality">Найнижча</string>
<string name="renamePlaylist">Перейменувати добірку</string>
<string name="mobile_data">Мобільні дані</string>
<string name="filename">Назва файлу</string>
<string name="invalid_filename">Неприпустима назва файлу!</string>
<string name="playlistNameReversed">Назва добірки (у зворотному порядку)</string>
<string name="playlists_order">Порядок добірок</string>
<string name="time_code">Часовий код (секунд)</string>
<string name="added_to_playlist">Додано в добірку %1$s</string>
<string name="queue">Черга</string>
<string name="livestreams">Трансляції наживо</string>
<string name="alternative_videos_layout">Альтернативні макети відео</string>
<string name="defaultIconLight">Типова світла</string>
<string name="playlistCloned">Добірку клоновано</string>
<string name="confirm_unsubscribe">Ви впевнені, що хочете відписатися від %1$s\?</string>
<string name="confirm_unsubscribing">Підтвердити відписку</string>
<string name="confirm_unsubscribing_summary">Показувати діалогове вікно підтвердження перед відпискою.</string>
<string name="play_all">Відтворити все</string>
<string name="notification_time_summary">Обмежте проміжок часу, впродовж якого показуються сповіщення про трансляції.</string>
<string name="end_time">Час завершення</string>
<string name="time">Час</string>
<string name="start_time">Час початку</string>
<string name="notification_time">Обмежити час сповіщень</string>
<string name="navbar_order">Порядок</string>
<string name="alternative_player_layout_summary">Показувати пов\'язані відео рядком над коментарями, а не під ними.</string>
<string name="layout">Вигляд</string>
<string name="alternative_player_layout">Альтернативний вигляд програвача</string>
<string name="audio_track">Звукова доріжка</string>
<string name="hls_instead_of_dash">Використовувати HLS</string>
<string name="hls_instead_of_dash_summary">Використовувати HLS замість DASH (працюватиме повільніше, не рекомендується)</string>
<string name="auto_quality">Авто</string>
<string name="limit_to_runtime">Обмеження часом роботи</string>
<string name="featured">Популярні</string>
<string name="trending">Що зараз у тренді</string>
<string name="trends">Тренди</string>
<string name="bookmarks">Закладки</string>
<string name="bookmark">Закладка</string>
<string name="clear_bookmarks">Очистити закладки</string>
<string name="queue_insert_related_videos">Вставити пов\'язані відео</string>
<string name="local_playlists">Локальні добірки</string>
<string name="brightness">Яскравість</string>
<string name="auto">Авто</string>
<string name="swipe_controls">Керування посуваннями</string>
<string name="swipe_controls_summary">Для регулювання яскравості та гучності використовувати жест посування.</string>
<string name="volume">Гучність</string>
<string name="defaults">Типові</string>
<string name="pop_up">Спливне вікно</string>
<string name="double_tap_seek">Двічі торкніться, щоб шукати</string>
<string name="double_tap_seek_summary">Двічі торкніться ліворуч або праворуч, щоб перемотати назад або вперед.</string>
<string name="no_comments_available">До цього відео немає коментарів.</string>
<string name="comments_disabled">Коментарі вимкнені завантажувачем.</string>
<string name="captions_size">Розмір підписів</string>
<string name="all_caught_up">Ви все переглянули</string>
<string name="all_caught_up_summary">Ви переглянули всі нові відео</string>
<string name="app_backup">Резервне копіювання застосунку</string>
<string name="privacy_alert">Оповіщення про приватність</string>
<string name="username_email">Використовувати нерекомендовану адресу електронної пошти\?</string>
<string name="import_playlists">Імпорт добірок</string>
<string name="backup_restore_summary">Імпорт та експорт підписок, добірок, …</string>
<string name="exportsuccess">Експортовано.</string>
<string name="proceed">Продовжити</string>
<string name="export_playlists">Експорт добірок</string>
<string name="pinch_control">Контроль розведенням пальців</string>
<string name="pinch_control_summary">Зміна масштабу зведенням пальців.</string>
<string name="theme_monochrome">Мінімалістична монохромна</string>
<string name="play_latest_videos">Грати останні відео</string>
<string name="nothing_selected">Нічого не вибрано!</string>
<string name="color_violet">Універсальний фіолетовий</string>
<string name="failed_fetching_instances">Неможливо отримати доступні екземпляри.</string>
<string name="hide_watched_from_feed">Сховати зі стрічки переглянуті відео</string>
<string name="hide_watched_from_feed_summary">Не показувати у вкладці підписок відео, переглянуті більше ніж на 90%.</string>
<string name="playlistUrl">URL добірки</string>
<string name="pause_on_quit">Пауза під час виходу</string>
<string name="shuffle">Перетасувати</string>
<string name="add_to_bookmarks">Додати до закладок</string>
<string name="remove_bookmark">Вилучити закладку</string>
<string name="rewind">Відмотати назад</string>
<string name="forward">Уперед</string>
<string name="pause">Призупинити</string>
<string name="alternative_pip_controls">Альтернативні елементи керування PiP</string>
<string name="alternative_pip_controls_summary">Показувати лише аудіо та пропускати елементи керування в PiP замість перемотування вперед та назад</string>
<string name="audio_player">Аудіопрогравач</string>
<string name="audio_only_mode">Режим лише аудіо</string>
<string name="audio_only_mode_summary">Перетворіть LibreTube на музичний програвач.</string>
<string name="no_subtitle">Субтитрів немає</string>
<string name="download_paused">Завантаження призупинено</string>
<string name="concurrent_downloads">Максимальна кількість одночасних завантажень</string>
<string name="concurrent_downloads_limit_reached">Досягнуто максимальної кількості одночасних завантажень.</string>
<string name="unknown">Невідомо</string>
<string name="download_completed">Завантаження завершено</string>
<string name="resume">Продовжити</string>
<string name="help">Довідка</string>
<string name="faq">ЧаПи</string>
<string name="sleep_timer">Таймер сну</string>
<string name="skip_silence">Пропускати тишу</string>
<string name="replies">Відповіді</string>
<string name="codecs">Кодеки</string>
<string name="mark_as_watched">Позначити переглянутим</string>
<string name="unsupported_file_format">Непідтримуваний формат файлу: %1$s</string>
<string name="custom_playback_speed">Користувацька швидкість</string>
<string name="custom_playback_speed_summary">Використовувати іншу швидкість відтворення, ніж для звичайного програвача.</string>
<string name="category">Категорія</string>
<string name="normal_views">%1$s переглядів%2$s</string>
<string name="trending_views">%1$s • %2$s переглядів • %3$s</string>
<string name="playing_next">Наступне відтворення за %1$s</string>
<string name="autoplay_countdown">Таймер автовідтворення</string>
<string name="autoplay_countdown_summary">Показувати зворотний відлік 5 с до автовідтворення наступного відео.</string>
<string name="stats_for_nerds">Статистика для допитливих</string>
<string name="video_id">ID відео</string>
<plurals name="years_ago">
<item quantity="one">%d рік тому</item>
<item quantity="few">%d роки тому</item>
<item quantity="many">%d років тому</item>
<item quantity="other">%d років тому</item>
</plurals>
<plurals name="months_ago">
<item quantity="one">%d місяць тому</item>
<item quantity="few">%d місяці тому</item>
<item quantity="many">%d місяців тому</item>
<item quantity="other">%d місяців тому</item>
</plurals>
<string name="lbry_hls_summary">Використовувати LBRY HLS для стримінгу, якщо це можливо.</string>
<string name="lbry_hls">LBRY HLS</string>
<string name="uploaderAndVideoCount">%1$s • %2$d відео</string>
<string name="subscriberAndVideoCounts">%1$s підписників • %2$d відео</string>
<string name="disable_proxy">Вимкнути транспортний проксі</string>
<string name="disable_proxy_summary">Завантажуйте відео й зображення безпосередньо з серверів YouTube. Увімкніть цю опцію, якщо ви все одно використовуєте VPN!</string>
<string name="auto_fullscreen_shorts">Автоматичний повноекранний режим для коротких відео</string>
<string name="new_group">Нова</string>
<string name="edit_group">Редагувати групу</string>
<string name="channel_groups">Групи каналів</string>
<string name="group_name">Назва групи</string>
<string name="play_automatically">Автовідтворення</string>
<string name="play_automatically_summary">Розпочинати автовідтворення відео після вибору</string>
<string name="fullscreen_gestures">Жести входу/виходу в повноекранний режим</string>
<string name="go_to_video">Перейти до відео</string>
<plurals name="channel_new_streams">
<item quantity="one">%d нова трансляція</item>
<item quantity="few">%d нові трансляції</item>
<item quantity="many">%d нових трансляцій</item>
<item quantity="other">%d нових трансляцій</item>
</plurals>
<string name="show_stream_thumbnails_summary">Показувати мініатюри нових трансляцій. Увімкнення цієї опції споживає додаткові дані.</string>
<string name="show_stream_thumbnails">Показувати мініатюри трансляцій</string>
<string name="unlimited_search_history">Необмежена історія запитів</string>
<string name="duration">Тривалість</string>
<string name="duration_reversed">Тривалість (у зворотному порядку)</string>
<string name="shorts_notifications">Сповіщення для shorts</string>
<string name="alphabetic">Абетковий</string>
<string name="alphabetic_reversed">Абетковий (зворотний)</string>
<string name="creation_date">Дата створення</string>
<string name="creation_date_reversed">Дата створення (зворотна)</string>
<string name="import_format_youtube_csv">YouTube (CSV)</string>
<string name="import_format_newpipe">NewPipe</string>
<string name="export_subscriptions_to">Експорт підписок із</string>
<string name="import_subscriptions_from">Імпорт підписок із</string>
<string name="import_format_freetube">FreeTube</string>
<string name="import_playlists_from">Імпорт списків відтворення з</string>
<string name="import_format_piped">Piped / LibreTube</string>
<string name="export_playlists_to">Експорт списків відтворення в</string>
<string name="home_tab_content">Вміст головної вкладки</string>
<string name="mark_as_unwatched">Позначити як непереглянуте</string>
<string name="welcome">Ласкаво просимо до LibreTube</string>
<string name="choose_instance">Спочатку виберіть сервер!</string>
<string name="choose_instance_long">Виберіть сервер Piped для використання нижче. Сервер Piped буде посередником між вами та YouTube. Ці сервери розташовані в різних фізичних місцях, позначених прапорами відповідних країн. Фізично ближчі до вас сервери, швидше за все, працюють швидше, ніж віддалені. Ви можете будь-коли змінити використовуваний сервер у налаштуваннях.</string>
<string name="change_playlist_description">Змінити опис добірки</string>
<string name="emptyPlaylistDescription">Опис добірки обов\'язковий</string>
<string name="playlist_description">Опис добірки</string>
<string name="show_search_suggestions">Показати пропозиції пошуку</string>
<string name="manual">Вручну</string>
<string name="off">Вимкнено</string>
<string name="automatic">Автоматично</string>
<string name="invalid_color">Введено недійсне значення кольору!</string>
<string name="color">Колір</string>
<string name="sb_color_enable">Перемикає власні колірні сегменти для сегментів SponsorBlock.</string>
<string name="sb_custom_colors">Користувацькі кольори сегментів</string>
<string name="enter_hex_value">Введіть Hex значення кольору</string>
<string name="visible">Показати на панелі прокручування</string>
<string name="category_highlight_description">Це може бути рекламований заголовок, мініатюра або найцікавіша частина відео. Ви можете перейти до нього, натиснувши на нього в секції розділів.</string>
<string name="jumped_to_highlight">Перехід до виділеного у відео</string>
<string name="category_highlight">Показати виділене у відео</string>
<string name="chapters_videoHighlight">Виділене у відео</string>
<string name="stop">Зупинити</string>
<string name="fallback_piped_proxy">Запасний варіант для Piped проксі-сервера</string>
<string name="fallback_piped_proxy_desc">Завантажувати відео через проксі, якщо пряме під\'єднання до YouTube не працює для поточного відео (збільшує початковий час завантаження). Якщо цю функцію вимкнено, музичний контент YouTube, ймовірно, не відтворюватиметься через обмеження YT.</string>
<string name="unknown_audio_language">Невідома мова звукової доріжки</string>
<string name="original_or_main_audio_track">оригінальний або основний</string>
<string name="dubbed_audio_track">дубльований</string>
<string name="unknown_or_no_audio">невідомий або відсутній звук</string>
<string name="descriptive_audio_track">описовий</string>
<string name="default_or_unknown_audio_track">за замовчуванням або невідомо</string>
<string name="audio_track_format">%1$s - %2$s</string>
<string name="unknown_audio_track_type">Невідомий тип звукової доріжки</string>
<string name="continue_watching">Продовжити перегляд</string>
<string name="dearrow">Увімкнути DeArrow</string>
<string name="dearrow_summary">Показувати точніші та менш сенсаційні заголовки та мініатюри. Збільшує час завантаження.</string>
<string name="visibility">Видимість</string>
<string name="visibility_public">Загальнодоступно</string>
<string name="visibility_unlisted">Не показується</string>
<string name="no_chapter">Немає розділу</string>
<string name="sort_by">Сортувати за</string>
<string name="uploader_name">Назва завантажувача</string>
<string name="duration_span">Тривалість: %1$s</string>
<string name="screen_orientation">Орієнтація екрана</string>
<string name="remove_watched_videos">Видалити переглянуті відео</string>
<string name="player_channel_name">Служби програвача</string>
<string name="player_channel_description">Показує сповіщення під час відтворення</string>
<string name="tooltip_repeat">Повторювати</string>
<string name="tooltip_reverse">Зворотний порядок</string>
<string name="tooltip_sort">Сортувати</string>
<string name="tooltip_watch_position">Позиція перегляду</string>
<string name="tooltip_clear_queue">Очистити чергу</string>
<string name="tooltip_dismiss">Відхилити</string>
<string name="tooltip_locked">Заблокувати програвач</string>
<string name="tooltip_unlocked">Розблокувати програвач</string>
<string name="tooltip_sponsorblock">Перемкнути SponsorBlock</string>
<string name="tooltip_options">Опції</string>
<string name="tooltip_minimize">Згорнути</string>
<string name="tooltip_fullscreen">На весь екран</string>
<string name="tooltip_play">Відтворити</string>
<string name="tooltip_close">Закрити</string>
<string name="tooltip_filter">Фільтр</string>
<string name="tooltip_edit_groups">Редагувати групи</string>
<string name="tooltip_create_playlist">Створити добірку</string>
<string name="tooltip_scroll_to_top">Перейти вгору</string>
<string name="auto_generated">автоматично згенеровано</string>
<string name="resolution_limited">обмежено</string>
<string name="registration_disabled">Реєстрація вимкнена</string>
<string name="proxy">Проксі</string>
<string name="group_name_error_empty">Введіть назву</string>
<string name="group_name_error_exists">Оберіть унікальну назву</string>
<string name="automatic_once">Автоматично один раз</string>
<string name="sb_create_segment">Створити сегмент</string>
<string name="segment_type">Тип сегмента</string>
<string name="sb_invalid_segment">Недійсний початок або кінець сегмента</string>
</resources>