LibreTube/app/src/main/res/values-uk/strings.xml

453 lines
38 KiB
XML
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="app_icon">Іконка</string>
<string name="piped">Piped</string>
<string name="youtube">YouTube</string>
<string name="playOnBackground">Грати у фоновому режимі</string>
<string name="server_error">Проблема з сервером. Спробувати інший\?</string>
<string name="share">Поділитися</string>
<string name="register">Реєстрація</string>
<string name="downloadfailed">Невдале завантаження.</string>
<string name="empty">Вам необхідно ввести ім\'я користувача і пароль.</string>
<string name="clear_history">Очистити історію</string>
<string name="category_selfpromo_description">Схоже до \"Спонсор\" окрім неоплаченої або самореклами. Це включає секції про мерчандайз, донати або інформацію про тих з ким вони співпрацювали.</string>
<string name="color_yellow">Рухливий жовтий</string>
<string name="color_accent">Акценти</string>
<string name="startpage">Головна</string>
<string name="subscriptions">Підписки</string>
<string name="library">Бібліотека</string>
<string name="yes">Так</string>
<string name="search_hint">Пошук</string>
<string name="videos">Відео</string>
<string name="subscribe">Підписатися</string>
<string name="choose_quality_dialog">Якість</string>
<string name="unsubscribe">Відписатися</string>
<string name="download">Завантажити</string>
<string name="save">Зберегти</string>
<string name="username">Ім\'я користувача</string>
<string name="password">Пароль</string>
<string name="login">Вхід</string>
<string name="logout">Вихід</string>
<string name="cancel">Відміна</string>
<string name="loggedIn">Увійшли.</string>
<string name="loggedout">Вийшли.</string>
<string name="registered">Зареєстровано. Тепер ви можете підписуватися на канали.</string>
<string name="already_logged_in">Уже ввійшли. Вам необхідно спершу вийти з аккаунту.</string>
<string name="login_first">Будь ласка, ввійдіть і спробуйте ще раз.</string>
<string name="instances">Виберіть сервер…</string>
<string name="customInstance">Користувацький</string>
<string name="region">Регіон</string>
<string name="login_register">Вхід/реєстрація</string>
<string name="please_login">Будь ласка, спочатку увійдіть або зареєструйтесь в налаштуваннях</string>
<string name="subscribeIsEmpty">Спочатку підпишіться на якісь канали.</string>
<string name="importsuccess">Підписаний</string>
<string name="cannotDownload">Неможливо завантажити цей стрім.</string>
<string name="dlcomplete">Завантаження завершене.</string>
<string name="dlisinprogress">Наразі триває завантаження, зачекайте, доки воно завершиться.</string>
<string name="vlc">Відкрити у VLC</string>
<string name="vlcerror">Не вдалося відкрити у VLC. Можливо, його не встановлено.</string>
<string name="import_from_yt">Імпорт підписок</string>
<string name="import_from_yt_summary">З YouTube або NewPipe</string>
<string name="app_theme">Тема</string>
<string name="unknown_error">Помилка мережі.</string>
<string name="error">Щось пішло не так.</string>
<string name="notgmail">Це для акаунту Piped.</string>
<string name="defres">Роздільність відео</string>
<string name="grid">Стовпці сітки</string>
<string name="deletePlaylist">Видалити добірку</string>
<string name="areYouSure">Видалити цю добірку\?</string>
<string name="createPlaylist">Створити добірку</string>
<string name="playlistCreated">Добірку створено.</string>
<string name="playlistName">Назва добірки</string>
<string name="emptyList">Тут нічого.</string>
<string name="emptyPlaylistName">Назва добірки не може бути порожньою</string>
<string name="addToPlaylist">Додати в добірку</string>
<string name="success">Готово.</string>
<string name="fail">Невдача :(</string>
<string name="about">Про</string>
<string name="changeLanguage">Мова</string>
<string name="systemLanguage">Системна</string>
<string name="systemDefault">Системна</string>
<string name="lightTheme">Світла</string>
<string name="darkTheme">Темна</string>
<string name="subscribers">%1$s підписників</string>
<string name="settings">Налаштування</string>
<string name="location">Місце знаходження</string>
<string name="instance">Сервер</string>
<string name="customization">Коригування</string>
<string name="website">Вебсайт</string>
<string name="videoCount">%1$s відео</string>
<string name="noInternet">Спочатку під\'єднайтеся до інтернету.</string>
<string name="retry">Повторити</string>
<string name="comments">Коментарі</string>
<string name="choose_filter">Вибрати пошукові фільтри</string>
<string name="channels">Канали</string>
<string name="playlists">Добірки</string>
<string name="okay">Гаразд</string>
<string name="history">Історія</string>
<string name="all">Усі</string>
<string name="search_history">Історія пошуку</string>
<string name="music_songs">Пісні з YT Music</string>
<string name="music_videos">Відео з YT Music</string>
<string name="music_albums">Альбоми з YT Music</string>
<string name="music_playlists">Добірки з YT Music</string>
<string name="defaultTab">Типова вкладка</string>
<string name="sponsorblock">SponsorBlock</string>
<string name="sponsorblock_summary">Використовує АРІ з https://sponsor.ajay.app/</string>
<string name="segment_skipped">Пропущений сегмент</string>
<string name="sponsorblock_state">Увімкнено</string>
<string name="category_segments">Сегменти</string>
<string name="category_sponsor">Спонсор</string>
<string name="category_sponsor_description">Платні промоції, платні реферали та пряма реклама. Не для самореклами або чесних відгуків про творців, вебсайти та продукти які їм подобаються.</string>
<string name="category_selfpromo">Неоплачена/Самореклама</string>
<string name="category_interaction">Нагадування про взаємодію (вподобайка і підписка)</string>
<string name="category_interaction_description">Там де є коротке нагадування про те, щоб поставити вподобайку, підписатися або слідувати посеред контенту. Якщо це є довгим або про щось специфічне, воно тоді має бути саморекламою.</string>
<string name="category_intro">Антракт/Вступна Анімація</string>
<string name="category_intro_description">Певний інтервал без самого контенту. Може бути паузою, статичне зображення, повторювальна анімація. Не слід використовувати для переходів, що містять інформацію.</string>
<string name="category_outro">Кінцеві картки та титри</string>
<string name="category_outro_description">Інформація яка слідує по завершені. Не для висновків з інформацією.</string>
<string name="license">Ліцензія</string>
<string name="color_red">Заспокійливий червоний</string>
<string name="color_blue">Блаженний блакитний</string>
<string name="color_green">Ідеальний зелений</string>
<string name="color_purple">Приємний фіолетовий</string>
<string name="oledTheme">Чорний</string>
<string name="material_you">Material You</string>
<string name="sponsorblock_notifications">Сповіщення</string>
<string name="enabled">Увімкнено</string>
<string name="disabled">Вимкнено</string>
<string name="no_replies">Цей коментар не має відповідей.</string>
<string name="authors">Автори</string>
<string name="download_folder_summary">Назва теки, у яку будуть збережені завантажені матеріали.</string>
<string name="download_folder">Назва</string>
<string name="internal_storage">Внутрішнє сховище</string>
<string name="downloads_directory">Тека завантажень</string>
<string name="movies_directory">Відео тека</string>
<string name="music_directory">Музична тека</string>
<string name="shareTo">Поділитися посиланням з</string>
<string name="update_available">Версія %1$s доступна</string>
<string name="update_available_text">Перейти до релізів на GitHub, щоб завантажити\?</string>
<string name="downloads">Завантаження</string>
<string name="video_format">Формат відео</string>
<string name="contributing">Внесок</string>
<string name="update">Шукати нову версію</string>
<string name="update_summary">Перевірити наявність оновлень</string>
<string name="app_uptodate">Це остання версія.</string>
<string name="playback_speed">Швидкість відтворення</string>
<string name="player">Програвач</string>
<string name="appearance_summary">Змініть застосунок так, як вам до вподоби.</string>
<string name="advanced_summary">Завантаження та скидання</string>
<string name="live">Пряма трансляція</string>
<string name="advanced">Розширене</string>
<string name="sdcard">SD-карта</string>
<string name="views">%1$s переглядів</string>
<string name="defaultIcon">Типова</string>
<string name="download_directory_summary">Тека, в яку зберігатимуться всі завантажені медіа.</string>
<string name="video_format_summary">Перетворення файлів, якщо аудіо і відео завантажені.</string>
<string name="legacyIcon">Загублена спадщина</string>
<string name="no_update_available">Ви користуєтесь найновішою версією.</string>
<string name="gradientIcon">Градієнт Glib</string>
<string name="flameIcon">Летючий вогонь</string>
<string name="birdIcon">Посилений птах</string>
<string name="category_filler">Катсцени/Жарти</string>
<string name="category_filler_description">Для катсцен доданих лише для заповнення або гумор який не потребується для розуміння основного змісту відео.</string>
<string name="category_music_offtopic">Музика: Немузична секція</string>
<string name="category_preview">Огляд/Підсумок</string>
<string name="fireIcon">Красивий вогонь</string>
<string name="torchIcon">Популярний факел</string>
<string name="shapedIcon">Безглузда форма</string>
<string name="category_music_offtopic_description">Тільки для використання в музичних кліпах. Він повинен охоплювати частини відео, а не частину офіційних міксів. Зрештою, відео має максимально нагадувати Spotify або будь-яку іншу змішану версію, або зменшувати розмови чи інші відволікання.</string>
<string name="category_preview_description">Для сегментів, які докладно описують майбутній контент у цьому або майбутніх відео в його серії, але не надають додаткових подробиць. Якщо він включає кліпи, які з\'являються тільки тут, це, швидше за все, неправильна категорія.</string>
<string name="appearance">Вигляд</string>
<string name="app_behavior">Поведінка</string>
<string name="download_directory">Завантажити до</string>
<string name="donate">Підтримати</string>
<string name="instance_summary">Piped, обліковий запис і підписки</string>
<string name="quality">Якість</string>
<string name="behavior">Поведінка</string>
<string name="version">Версія %1$s</string>
<string name="about_summary">Познайомтеся з командою LibreTube і тим, як це все відбувається.</string>
<string name="show_chapters">Показати розділи</string>
<string name="hide_chapters">Приховати розділи</string>
<string name="empty_instance">Заповніть ім\'я та URL-адресу API.</string>
<string name="invalid_url">Введіть робочу URL-адресу</string>
<string name="related_streams">Пов\'язані матеріали</string>
<string name="related_streams_summary">Показувати схожі трансляції поруч із тими, що ви дивитеся.</string>
<string name="buffering_goal">Попереднє завантаження</string>
<string name="buffering_goal_summary">Макс. кількість секунд відео для буферизації.</string>
<string name="no_video">Немає відео</string>
<string name="video">Відео</string>
<string name="player_autoplay">Автоматичне відтворення</string>
<string name="downloading">Завантаження…</string>
<string name="turnInternetOn">Будь ласка, увімкніть Wi-Fi або мобільний дані для підключення до Інтернету.</string>
<string name="open">Відкрити…</string>
<string name="reset">Відновити стандартні налаштування</string>
<string name="reset_message">Стерти всі налаштування і вийти з облікового запису\?</string>
<string name="deleteAccount">Видалити обліковий запис</string>
<string name="deleteAccount_summary">Видалити обліковий запис Piped</string>
<string name="account">Обліковий запис</string>
<string name="restore">Відновити</string>
<string name="change_playback_speed">Швидкість відтворення</string>
<string name="require_restart_message">Перезапустіть застосунок для застосування змін.</string>
<string name="player_summary">Налаштування і поведінка програвача</string>
<string name="pauseOnScreenOff">Автопауза</string>
<string name="pauseOnScreenOff_summary">Призупиняти відтворення при вимкненні екрану.</string>
<string name="autoplay_summary">Автоматично відтворювати наступне відео після поточного.</string>
<string name="customInstance_summary">Додати…</string>
<string name="addInstance">Додати екземпляр</string>
<string name="clear_customInstances">Стерти додане</string>
<string name="watch_history">Історія переглядів</string>
<string name="watch_positions">Пам\'ятати позицію</string>
<string name="auth_instances">Вибрати сервер</string>
<string name="hls">HLS</string>
<string name="github">GitHub</string>
<string name="instance_api_url">URL-адреса API екземпляра</string>
<string name="audio_video">Аудіо та відео</string>
<string name="fullscreen_orientation">Повноекранна орієнтація</string>
<string name="landscape">Альбомна</string>
<string name="portrait">Портретна</string>
<string name="community">Спільнота</string>
<string name="discord">Discord</string>
<string name="matrix">Matrix</string>
<string name="telegram">Telegram</string>
<string name="reddit">Reddit</string>
<string name="twitter">Twitter</string>
<string name="instance_name">Ім\'я екземпляра</string>
<string name="playerVideoFormat">Формат відео для програвача</string>
<string name="auth_instance">Сервер аутентифікації</string>
<string name="auth_instance_summary">Використовувати інший сервер для аутентифікації.</string>
<string name="aspect_ratio">Співвідношення сторін відео</string>
<string name="auto_rotation">Автоповорот</string>
<string name="chapters">Епізоди</string>
<string name="no_audio">Немає звуку</string>
<string name="audio">Аудіо</string>
<string name="autoRotatePlayer_summary">Поноекранний режим при обертанні пристрою.</string>
<string name="watch_positions_summary">Продовжувати з останньої позиції відео</string>
<string name="require_restart">Застосунку потрібен перезапуск</string>
<string name="navLabelVisibility">Видимість міток</string>
<string name="always">Завжди</string>
<string name="selected">Вибране</string>
<string name="never">Ніколи</string>
<string name="autoRotatePlayer">Авто повноекранний режим</string>
<string name="pure_theme">Чиста тема</string>
<string name="pure_theme_summary">Чиста біла/чорна тема</string>
<string name="hideTrendingPage">Сховати сторінку трендів</string>
<string name="seek_increment">Крок перемотки</string>
<string name="clonePlaylist">Клонувати добірку</string>
<string name="copied">Скопійовано</string>
<string name="downloadsucceeded">Завантажено успішно</string>
<string name="wifi">Wi-Fi</string>
<string name="default_subtitle_language">Мова субтитрів</string>
<string name="new_videos_badge">Індикатор нових відео</string>
<string name="notify_new_streams_summary">Сповіщення про нові матеріали від авторів, на яких ви підписані.</string>
<string name="new_streams_count">Доступно %1$s нових трансляцій</string>
<string name="irreversible">Ви впевнені\? Цю дію не можна скасувати!</string>
<string name="history_empty">Історія порожня.</string>
<string name="progressive_load_interval">Прогресивний розмір інтервалу завантаження</string>
<string name="backup_restore">Резервне копіювання та відновлення</string>
<string name="default_load_interval">Типовий</string>
<string name="data_saver_mode_summary">Пропускати мініатюри та інші зображення.</string>
<string name="no_player_found">Зовнішній програвач не знайдено. Переконайтеся, що він установлений.</string>
<string name="playerAudioQuality">Якість звуку</string>
<string name="notify_new_streams">Сповіщення про нові трансляції</string>
<string name="new_streams_by">Нові трансляції від %1$s…</string>
<string name="notifications">Сповіщення</string>
<string name="channel_name_za">Назва каналу (Я-А)</string>
<string name="take_a_break">Час зробити перерву</string>
<string name="no_subtitles_available">Субтитри відсутні</string>
<string name="yt_shorts">Shorts</string>
<string name="backup">Резервне копіювання</string>
<string name="delete">Видалити з завантажень</string>
<string name="required_network">Необхідне з\'єднання</string>
<string name="network_metered">Лімітоване</string>
<string name="already_spent_time">Ви вже провели %1$s хвилин у застосунку, час зробити перерву.</string>
<string name="repeat_mode_current">Поточний</string>
<string name="picture_in_picture">Зображення в зображенні</string>
<string name="new_videos_badge_summary">Показувати значок із кількістю нових відео, якщо такі є.</string>
<string name="repeat_mode_none">Немає</string>
<string name="sb_skip_manual">Пропустити вручну</string>
<string name="skip_segment">Пропустити сегмент</string>
<string name="sb_skip_manual_summary">Не пропускати сегменти автоматично, завжди запитувати.</string>
<string name="local_subscriptions">Локальні підписки</string>
<string name="preferences">Налаштування</string>
<string name="backup_customInstances">Користувацькі налаштування</string>
<string name="save_feed">Завантажувати стрічку у фоновому режимі</string>
<string name="save_feed_summary">Завантажувати стрічку підписок у фоновому режимі та не допускати її автооновлення.</string>
<string name="progressive_load_interval_summary">Менше значення може прискорити початкове завантаження відео.</string>
<string name="playback_pitch">Швидкість</string>
<string name="limit_hls">Обмежити HLS до 1080p</string>
<string name="play_next">Відтворити наступне</string>
<string name="download_channel_name">Служба завантаження</string>
<string name="download_channel_description">Показує сповіщення під час завантаження медіа.</string>
<string name="background_channel_name">Фоновий режим</string>
<string name="background_channel_description">Показує сповіщення з кнопками для керування аудіопрогравачем.</string>
<string name="navigation_bar">Панель навігації</string>
<string name="select_at_least_one">Виберіть принаймні один елемент</string>
<string name="push_channel_name">Обробник сповіщень</string>
<string name="error_occurred">Помилка</string>
<string name="break_reminder_time">Хвилин до нагадування</string>
<string name="change_region">Здається, тренди недоступні для поточного регіону. Виберіть інший у налаштуваннях.</string>
<string name="legacy_subscriptions">Застарілий вигляд підписок</string>
<string name="device_info">Відомості про пристрій</string>
<string name="seekbar_preview">Попередній перегляд відео</string>
<string name="best_quality">Найвища</string>
<string name="seekbar_preview_summary">Показувати знімок під час перетягування індикатора відтворення.</string>
<string name="general_summary">Мова та регіон</string>
<string name="most_recent">Найновіші</string>
<string name="least_recent">Найдавніші</string>
<string name="sort">Сортування</string>
<string name="network_all">Усі</string>
<string name="network_wifi">Лише через Wi-Fi</string>
<string name="translate">Переклад</string>
<string name="share_with_time">Поділитися з часовим кодом</string>
<string name="no_search_result">Результатів немає.</string>
<string name="export_subscriptions">Експорт підписок</string>
<string name="push_channel_description">Показує сповіщення, коли доступні нові трансляції.</string>
<string name="unlimited">Необмежено</string>
<string name="add_to_queue">Додати в чергу</string>
<string name="repeat_mode">Режим повторення</string>
<string name="resize_mode_fit">Допасувати</string>
<string name="resize_mode_fill">Заповнити</string>
<string name="resize_mode_zoom">Збільшити</string>
<string name="maximum_image_cache">Макс. розмір кешу зображень</string>
<string name="data_saver_mode">Режим заощадження даних</string>
<string name="search_history_summary">Пам\'ятати історію пошуку</string>
<string name="playerAudioFormat">Формат звуку для програвача</string>
<string name="checking_frequency">Перевірка кожного …</string>
<string name="most_views">Найбільше переглядів</string>
<string name="least_views">Найменше переглядів</string>
<string name="channel_name_az">Назва каналу (А-Я)</string>
<string name="skip_buttons">Кнопки пропуску</string>
<string name="skip_buttons_summary">Показувати кнопки для переходу до наступного або попереднього відео.</string>
<string name="history_size">Максимальний розмір історії</string>
<string name="background_mode">Фоновий режим</string>
<string name="misc">Різне</string>
<string name="break_reminder">Нагадування про перерву</string>
<string name="player_resize_mode">Режим зміни розміру</string>
<string name="copied_to_clipboard">Скопійовано в буфер обміну</string>
<string name="open_copied">Відкрити</string>
<string name="watch_history_summary">Запам\'ятовувати переглянуті локальні доріжки</string>
<string name="history_summary">Історія переглядів і пошуку</string>
<string name="watch_positions_title">Запам\'ятовування позицій відтворення</string>
<string name="reset_watch_positions">Скинути</string>
<string name="system_caption_style">Системний стиль субтитрів</string>
<string name="captions">Субтитри</string>
<string name="none">Немає</string>
<string name="update_now">Установити нову версію LibreTube зараз\?</string>
<string name="general">Загальні</string>
<string name="instance_frontend_url">URL-адреса сервера</string>
<string name="audio_video_summary">Якість і формат</string>
<string name="playingOnBackground">Відтворення у фоновому режимі…</string>
<string name="caption_settings">Субтитри</string>
<string name="downloading_apk">Завантаження APK…</string>
<string name="worst_quality">Найнижча</string>
<string name="trending_layout">Альтернативний вигляд трендів</string>
<string name="renamePlaylist">Перейменувати добірку</string>
<string name="mobile_data">Мобільні дані</string>
<string name="views_placeholder">переглядів</string>
<string name="filename">Назва файлу</string>
<string name="invalid_filename">Неприпустима назва файлу!</string>
<string name="recentlyUpdated">Нещодавно оновлені</string>
<string name="recentlyUpdatedReversed">Нещодавно оновлені (зворотний порядок)</string>
<string name="playlistNameReversed">Назва добірки (у зворотному порядку)</string>
<string name="playlists_order">Порядок добірок</string>
<string name="show_more">Показати більше</string>
<string name="time_code">Часовий код (секунд)</string>
<string name="added_to_playlist">Додано в добірку</string>
<string name="playing_queue">Черга відтворення</string>
<string name="queue">Черга</string>
<string name="sb_markers">Маркери</string>
<string name="sb_markers_summary">Позначте сегменти на панелі часу.</string>
<string name="livestreams">Трансляції наживо</string>
<string name="alternative_videos_layout">Альтернативні макети відео</string>
<string name="defaultIconLight">Типова світла</string>
<string name="playlistCloned">Добірку клоновано</string>
<string name="confirm_unsubscribe">Ви впевнені, що хочете відписатися від %1$s\?</string>
<string name="confirm_unsubscribing">Підтвердити відписку</string>
<string name="confirm_unsubscribing_summary">Показувати діалогове вікно підтвердження перед відпискою.</string>
<string name="play_all">Відтворити все</string>
<string name="notification_time_summary">Проміжок часу, впродовж якого дозволено показувати сповіщення.</string>
<string name="end_time">Час завершення</string>
<string name="time">Час</string>
<string name="start_time">Час початку</string>
<string name="notification_time">Час сповіщення</string>
<string name="navbar_order">Порядок</string>
<string name="alternative_player_layout_summary">Показувати пов\'язані відео рядком над коментарями, а не під ними.</string>
<string name="alternative_trending_layout">Альтернативний вигляд трендів</string>
<string name="layout">Вигляд</string>
<string name="alternative_player_layout">Альтернативний вигляд програвача</string>
<string name="audio_track">Звукова доріжка</string>
<string name="default_audio_track">Типово</string>
<string name="unsupported_file_format">Непідтримуваний формат файлу!</string>
<string name="hls_instead_of_dash">Використовувати HLS</string>
<string name="hls_instead_of_dash_summary">Використовувати HLS замість DASH (працюватиме повільніше, не рекомендується)</string>
<string name="auto_quality">Авто</string>
<string name="limit_to_runtime">Обмеження часом роботи</string>
<string name="open_queue_from_notification">Відкрити чергу зі сповіщення</string>
<string name="featured">Популярні</string>
<string name="trending">Що зараз у тренді</string>
<string name="trends">Тренди</string>
<string name="bookmarks">Закладки</string>
<string name="bookmark">Закладка</string>
<string name="clear_bookmarks">Очистити закладки</string>
<string name="bookmarks_empty">Ще немає закладок!</string>
<string name="queue_insert_related_videos">Вставити пов\'язані відео</string>
<string name="local_playlists">Локальні добірки</string>
<string name="not_enabled">Пункт меню не увімкнено!</string>
<string name="select_other_start_tab">Спочатку виберіть іншу вкладку для запуску!</string>
<string name="brightness">Яскравість</string>
<string name="auto">Авто</string>
<string name="swipe_controls">Керування посуваннями</string>
<string name="swipe_controls_summary">Для регулювання яскравості та гучності використовувати жест посування.</string>
<string name="volume">Гучність</string>
<string name="defaults">Типові</string>
<string name="pop_up">Спливне вікно</string>
<string name="double_tap_seek">Двічі торкніться, щоб шукати</string>
<string name="double_tap_seek_summary">Двічі торкніться ліворуч або праворуч, щоб перемотати назад або вперед.</string>
<string name="no_comments_available">Це відео не має коментарів.</string>
<string name="comments_disabled">Коментарі вимкнені завантажувачем.</string>
<string name="captions_size">Розмір підписів</string>
<string name="all_caught_up">Ви все переглянули</string>
<string name="all_caught_up_summary">Ви переглянули всі нові відео</string>
<string name="app_backup">Резервне копіювання застосунку</string>
<string name="privacy_alert">Оповіщення про приватність</string>
<string name="username_email">Використовувати нерекомендовану адресу електронної пошти\?</string>
<string name="import_playlists">Імпорт добірок</string>
<string name="backup_restore_summary">Імпорт та експорт підписок, добірок, …</string>
<string name="exportsuccess">Експортовано.</string>
<string name="proceed">Продовжити</string>
<string name="export_playlists">Експорт добірок</string>
<string name="pinch_control">Контроль розведенням пальців</string>
<string name="pinch_control_summary">Зміна масштабу зведенням пальців.</string>
<string name="theme_monochrome">Мінімалістична монохромна</string>
<string name="play_latest_videos">Грати останні відео</string>
<string name="nothing_selected">Нічого не вибрано!</string>
<string name="color_violet">Універсальний фіолетовий</string>
<string name="failed_fetching_instances">Неможливо отримати доступні екземпляри.</string>
<string name="hide_watched_from_feed">Сховати зі стрічки переглянуті відео</string>
<string name="hide_watched_from_feed_summary">Не показувати у вкладці підписок відео, переглянуті більше ніж на 90%.</string>
<string name="playlistUrl">URL добірки</string>
<string name="pause_on_quit">Пауза під час виходу</string>
<string name="shuffle">Перетасувати</string>
<string name="add_to_bookmarks">Додати до закладок</string>
<string name="remove_bookmark">Вилучити закладку</string>
<string name="rewind">Відмотати назад</string>
<string name="forward">Уперед</string>
<string name="pause">Призупинити</string>
<string name="alternative_pip_controls">Альтернативні елементи керування PiP</string>
<string name="alternative_pip_controls_summary">Показувати лише аудіо та пропускати елементи керування в PiP замість перемотування вперед та назад</string>
<string name="audio_player">Аудіопрогравач</string>
<string name="audio_only_mode">Режим лише аудіо</string>
<string name="audio_only_mode_summary">Перетворіть LibreTube на музичний програвач.</string>
<string name="no_subtitle">Субтитрів немає</string>
<string name="download_paused">Завантаження призупинено</string>
<string name="concurrent_downloads">Максимальна кількість одночасних завантажень</string>
<string name="concurrent_downloads_limit_reached">Досягнуто максимальної кількості одночасних завантажень.</string>
<string name="unknown">Невідомо</string>
<string name="download_completed">Завантаження завершено</string>
<string name="resume">Продовжити</string>
<string name="help">Довідка</string>
<string name="faq">FAQ</string>
<string name="sleep_timer">Таймер сну</string>
<string name="skip_silence">Пропустити тишу</string>
</resources>