LibreTube/app/src/main/res/values-uk/strings.xml
mkikets99 b006754c64
Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 77.7% (161 of 207 strings)

Translation: LibreTube/LibreTube
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/libretube/libretube/uk/
2022-06-28 17:18:00 +02:00

170 lines
15 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="app_icon">Іконка</string>
<string name="piped">Piped</string>
<string name="youtube">YouTube</string>
<string name="playOnBackground">Грати у фоновому режимі</string>
<string name="server_error">Проблема з сервером. Спробувати інший\?</string>
<string name="share">Поділитися</string>
<string name="register">Реєстрація</string>
<string name="downloadfailed">Невдале завантаження.</string>
<string name="empty">Вам необхідно ввести ім\'я користувача і пароль.</string>
<string name="clear_history">Очистити історію</string>
<string name="category_selfpromo_description">Схоже до \"Спонсор\" окрім неоплаченої або само промоції. Це включає секції про мерчандайз, донати, або інформацію про тих з ким вони співпрацювали.</string>
<string name="color_yellow">Рухливий жовтий</string>
<string name="color_accent">Акценти</string>
<string name="startpage">Головна</string>
<string name="subscriptions">Підписки</string>
<string name="library">Бібліотека</string>
<string name="yes">Так</string>
<string name="search_hint">Пошук</string>
<string name="videos">Відео</string>
<string name="subscribe">Підписатися</string>
<string name="choose_quality_dialog">Якість</string>
<string name="unsubscribe">Відписатися</string>
<string name="download">Завантажити</string>
<string name="save">Зберегти</string>
<string name="username">Ім\'я користувача</string>
<string name="password">Пароль</string>
<string name="login">Вхід</string>
<string name="logout">Вихід</string>
<string name="cancel">Відміна</string>
<string name="loggedIn">Увійшли.</string>
<string name="loggedout">Вийшли.</string>
<string name="registered">Зареєстровано. Тепер Ви можете підписуватися на канали.</string>
<string name="already_logged_in">Уже ввійшли. Вам необхідно спершу вийти з аккаунту.</string>
<string name="login_first">Будь ласка, ввійдіть і спробуйте ще раз.</string>
<string name="instances">Виберіть сервер</string>
<string name="customInstance">Інший сервер</string>
<string name="region">Регіон</string>
<string name="login_register">Вхід/реєстрація</string>
<string name="please_login">Будь ласка, спочатку увійдіть або зареєструйтесь в налаштуваннях</string>
<string name="subscribeIsEmpty">Спочатку підпишіться на якісь канали.</string>
<string name="importsuccess">Підписки додано</string>
<string name="cannotDownload">Неможливо завантажити цей стрім.</string>
<string name="dlcomplete">Завантаження завершене.</string>
<string name="dlisinprogress">Будь ласка, зачекайте поки воно завершиться…</string>
<string name="vlc">Відкрити у VLC</string>
<string name="vlcerror">Неможливо відкрити у VLC. Ймовірно воно не інстальоване.</string>
<string name="import_from_yt">Імпорт підписок</string>
<string name="import_from_yt_summary">З YouTube або NewPipe</string>
<string name="app_theme">Тема</string>
<string name="unknown_error">Помилка мережі.</string>
<string name="error">Щось пішло не так.</string>
<string name="notgmail">Це для акаунту Piped.</string>
<string name="defres">Розширення відео по замовчуванню</string>
<string name="grid">Стовпці сітки</string>
<string name="deletePlaylist">Видалити плейлист</string>
<string name="areYouSure">Видалити плейлист\?</string>
<string name="createPlaylist">Створити плейлист</string>
<string name="playlistCreated">Плейлист створено.</string>
<string name="playlistName">Назва плейлисту</string>
<string name="emptyList">Тут нічого.</string>
<string name="emptyPlaylistName">Назва плейлисту не може бути порожньою</string>
<string name="addToPlaylist">Додати до плейлисту</string>
<string name="success">Готово.</string>
<string name="fail">Невдача :(</string>
<string name="about">Про</string>
<string name="changeLanguage">Мова</string>
<string name="systemLanguage">Системна</string>
<string name="systemDefault">Системна</string>
<string name="lightTheme">Світла</string>
<string name="darkTheme">Темна</string>
<string name="subscribers">%1$s підписників</string>
<string name="settings">Налаштування</string>
<string name="location">Місце знаходження</string>
<string name="instance">Сервер</string>
<string name="customization">Коригування</string>
<string name="website">Веб-сторінка</string>
<string name="videoCount">%1$s відео</string>
<string name="noInternet">Спочатку підключіться до Інтернету.</string>
<string name="retry">Повторити</string>
<string name="comments">Коментарі</string>
<string name="choose_filter">Вибрати пошукові фільтри</string>
<string name="channels">Канали</string>
<string name="playlists">Плейлист</string>
<string name="okay">ОК</string>
<string name="history">Історія</string>
<string name="all">Всі</string>
<string name="search_history">Пошук історії</string>
<string name="music_songs">Пісні з YT Музика</string>
<string name="music_videos">Відео з YT Музика</string>
<string name="music_albums">Альбоми з YT Музика</string>
<string name="music_playlists">Плейлисти з YT Музика</string>
<string name="defaultTab">Вкладка за замовчуванням</string>
<string name="sponsorblock">SponsorBlock(СпонсорБлок)</string>
<string name="sponsorblock_summary">Використовує АРІ з https://sponsor.ajay.app/</string>
<string name="segment_skipped">Пропущений сегмент</string>
<string name="sponsorblock_state">Увімкнено</string>
<string name="category_segments">Сегменти</string>
<string name="category_sponsor">Спонсор</string>
<string name="category_sponsor_description">Платні промоції, платні реферали та пряма реклама. Не для самореклами або чесних відгуків про творців, вебсайти та продукти які їм подобаються.</string>
<string name="category_selfpromo">Неоплачена/Само промоція</string>
<string name="category_interaction">Нагадування про взаємодію (лайк і підписка)</string>
<string name="category_interaction_description">Там де є коротке нагадування про те, щоб поставити лайк, підписатися або слідувати посеред контенту. Якщо це є довгим або про щось специфічне, воно тоді має бути само-промоцією.</string>
<string name="category_intro">Антракт/Вступна Анімація</string>
<string name="category_intro_description">Певний Інтервал без самого контенту. Може бути паузою, статичне зображення, повторювальна анімація. Не слід використовувати для переходів, що містять інформацію.</string>
<string name="category_outro">Кінцеві картки та титри</string>
<string name="category_outro_description">Інформація яка слідує по завершені. Не для висновків з інформацією.</string>
<string name="license">Ліцензія</string>
<string name="color_red">Заспокійливий червоний</string>
<string name="color_blue">Блаженний блакитний</string>
<string name="color_green">Ідеальний зелений</string>
<string name="color_purple">Приємний фіолетовий</string>
<string name="oledTheme">Чорний</string>
<string name="material_you">Містичний Material 3</string>
<string name="sponsorblock_notifications">Сповіщення</string>
<string name="enabled">Увімкнено</string>
<string name="disabled">Вимкнено</string>
<string name="no_replies">Цей коментар не має відповідей.</string>
<string name="authors">Автори</string>
<string name="download_folder_summary">Назва теки, у яку будуть збережені завантажені матеріали.</string>
<string name="download_folder">Назва</string>
<string name="internal_storage">Пам\'ять телефона</string>
<string name="downloads_directory">Тека завантажень</string>
<string name="movies_directory">Відео тека</string>
<string name="music_directory">Музична тека</string>
<string name="shareTo">Поділитися посиланням з</string>
<string name="update_available">Версія %1$s доступна</string>
<string name="update_available_text">Перейти до релізів на GitHub, щоб завантажити\?</string>
<string name="downloads">Завантаження</string>
<string name="video_format">Формат відео</string>
<string name="website_summary">Відвідайте сайт для більшої інформації про додаток та його функції.</string>
<string name="contributing">Внесок</string>
<string name="contributing_summary">Надавайте ідеї, перекладайте, змінюйте дизайн, чистіть або змінюйте код. Чим більше зроблено, тим краще!</string>
<string name="license_summary">GPLv3+ - це ліцензія на копілефтовану лібре. Використовувати, вивчати, змінювати і ділитися; з усіма.</string>
<string name="update">Шукати нову версію</string>
<string name="update_summary">Натисніть для перевірки чи додаток оновлений.</string>
<string name="app_uptodate">Це остання версія.</string>
<string name="playback_speed">Стандартна швидкість відтворення</string>
<string name="player">Аудіо і відео</string>
<string name="appearance_summary">Змініть додаток так, як вам до вподоби.</string>
<string name="advanced_summary">Завантаження, історія</string>
<string name="live">Пряма трансляція</string>
<string name="advanced">Розширене</string>
<string name="sdcard">SD карта</string>
<string name="views">%1$s переглядів</string>
<string name="defaultIcon">По замовчуванню</string>
<string name="download_directory_summary">Де зберігаються завантажені медіа.</string>
<string name="video_format_summary">Перетворення файлів, якщо аудіо і відео завантажені.</string>
<string name="donate_summary">Дайте те, чого це варте для вас, якщо зможете. Команда LibreTube менша, ніж ваша пожертва чи допомога.</string>
<string name="authors_summary">Познайомтеся з усіма, хто бере участь у розробці та вдосконаленні програми.</string>
<string name="legacyIcon">Втрачена популярність</string>
<string name="no_update_available">Ви використовуєте останню версію.</string>
<string name="gradientIcon">Градієнт Glib</string>
<string name="flameIcon">Літаючий вогонь</string>
<string name="birdIcon">Посилений птах</string>
<string name="category_filler">Катсцени/Жарти</string>
<string name="category_filler_description">Для катсцен доданих лише для заповнення або гумор який не потребується для розуміння основного змісту відео.</string>
<string name="category_music_offtopic">Музика: Немузична секція</string>
<string name="category_preview">Огляд/Підсумок</string>
<string name="fireIcon">Красивий вогонь</string>
<string name="torchIcon">Популярний факел</string>
<string name="shapedIcon">Безглуздої форми</string>
<string name="category_music_offtopic_description">Тільки для використання в музичних кліпах. Він повинен охоплювати частини відео, а не частину офіційних міксів. Зрештою, відео має максимально нагадувати Spotify або будь-яку іншу змішану версію, або зменшувати розмови чи інші відволікання.</string>
<string name="category_preview_description">Для сегментів, що деталізують майбутній вміст у цьому або майбутньому відео у своїй серії, але не надають додаткової інформації. Якщо він включає в себе кліпи, які тільки з\'являються тут, це, швидше за все, неправильна категорія.</string>
<string name="appearance">Вид</string>
<string name="app_behavior">Поведінка</string>
<string name="download_directory">Завантажити до</string>
<string name="donate">Пожертвувати</string>
</resources>