Translated using Weblate (Belarusian)

Currently translated at 100.0% (538 of 538 strings)

Translation: LibreTube/LibreTube
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/libretube/libretube/be/
This commit is contained in:
Макар Разин 2024-06-22 17:35:03 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 0dab54a3cd
commit 79a9b52b24
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -9,7 +9,7 @@
<string name="login">Ўваход</string>
<string name="logout">Выйсці</string>
<string name="cancel">Адмена</string>
<string name="loggedIn">Ўвайсці ў.</string>
<string name="loggedIn">Увайсці ў.</string>
<string name="loggedout">Выйсці з.</string>
<string name="instances">Абярыце сервер…</string>
<string name="customInstance">Карыстацкі</string>
@ -126,7 +126,7 @@
<string name="always">Заўсёды</string>
<string name="selected">Выбранае</string>
<string name="never">Ніколі</string>
<string name="autoRotatePlayer">Аўта поўнаэкранны рэжым</string>
<string name="autoRotatePlayer">Аўтаматычны поўнаэкранны рэжым</string>
<string name="autoRotatePlayer_summary">Поўнаэкраннае прайграванне пры павароце прылады</string>
<string name="pure_theme">Чыстая тэма</string>
<string name="pure_theme_summary">Чыста белая/чорная тэма</string>
@ -168,7 +168,7 @@
<string name="areYouSure">Выдаліць плэйліст\?</string>
<string name="playlistCreated">Плэйліст створаны.</string>
<string name="playlistName">Назва плэйліста</string>
<string name="addToPlaylist">Дадаць ў плэйліст</string>
<string name="addToPlaylist">Дадаць у плэйліст</string>
<string name="fail">Не атрымалася :(</string>
<string name="location">Размяшчэнне</string>
<string name="createPlaylist">Стварыць плэйліст</string>
@ -177,7 +177,7 @@
<string name="retry">Паўтарыць</string>
<string name="deletePlaylist">Выдаліць плэйліст</string>
<string name="changeLanguage">Мова</string>
<string name="customization">Карэкціроўкі</string>
<string name="customization">Канфігурацыя</string>
<string name="noInternet">Спачатку падключыцеся да Інтэрнэту.</string>
<string name="website">Вэб-сайт</string>
<string name="sponsorblock_summary">На аснове API https://sponsor.ajay.app</string>
@ -190,12 +190,12 @@
<string name="playlists">Плэйлісты</string>
<string name="music_songs">Песні YT Music</string>
<string name="sponsorblock">SponsorBlock</string>
<string name="category_interaction">Напамін аб ўзаемадзеянні</string>
<string name="category_interaction">Напамін аб узаемадзеянні</string>
<string name="category_sponsor_summary">Платнае прасоўванне, платныя рэфералы і прамая рэклама. Не для самарэкламы або бясплатнай шчырай хвалы справам, стваральнікам, вэб-сайтам і прадуктам</string>
<string name="category_selfpromo_summary">Падобна «Спонсару», за выключэннем неаплатнага або самарэкламы. Гэта ўключае ў сябе раздзелы пра тавары, ахвяраванні або інфармацыю аб тым, з кім яны супрацоўнічалі</string>
<string name="category_interaction_summary">Калі ёсць кароткі напамін паставіць лайкі, падпісацца або падпісацца ў сярэдзіне кантэнту. Калі доўга або пра нешта канкрэтнае, гэта павінна быць самарэклама</string>
<string name="category_intro_summary">Інтэрвал без фактычнага зместу. Можа быць паўза, статычны кадр, паўтаральная анімацыя. Не варта выкарыстоўваць для пераходаў, якія змяшчаюць інфармацыю</string>
<string name="category_music_offtopic_summary">Толькі для выкарыстання ў музычных відэа. Ён павінен ахопліваць часткі відэа, якія не ўваходзяць ў афіцыйныя міксы. Ў рэшце рэшт, відэа павінна быць як мага больш падобным на Spotify або любую іншую змешаную версію, або паменшыць колькасць размоў і іншых фактараў, якія адцягваюць увагу</string>
<string name="category_music_offtopic_summary">Толькі для выкарыстання ў музычных відэа. Ён павінен ахопліваць часткі відэа, якія не ўваходзяць у афіцыйныя міксы. У рэшце рэшт, відэа павінна быць як мага больш падобным на Spotify або любую іншую змешаную версію, або паменшыць колькасць размоў і іншых фактараў, якія адцягваюць увагу</string>
<string name="category_filler_summary">Для датычных сцэн, дададзеных толькі для напаўнення або гумару, не патрабуецца для разумення асноўнага зместу відэа</string>
<string name="category_music_offtopic">Музыка: немузычны раздзел</string>
<string name="license">Ліцэнзія</string>
@ -207,7 +207,7 @@
<string name="update_available">Даступна абнаўленне</string>
<string name="update_available_text">Даступна новае абнаўленне. Націсніце, каб адкрыць старонку выпускаў GitHub.</string>
<string name="downloads">Загрузкі</string>
<string name="app_uptodate">Ўстаноўлена апошняя версія.</string>
<string name="app_uptodate">Устаноўлена апошняя версія.</string>
<string name="no_video">Няма відэа</string>
<string name="no_subtitle">Без субтытраў</string>
<string name="downloading">Спампоўка…</string>
@ -298,7 +298,7 @@
<string name="trends">Трэнды</string>
<string name="bookmark">Закладка</string>
<string name="clear_bookmarks">Ачысціць закладкі</string>
<string name="trending">Што зараз ў трэндзе</string>
<string name="trending">Зараз у трэндзе</string>
<string name="bookmarks">Закладкі</string>
<string name="queue_insert_related_videos">Ўставіць звязаныя відэа</string>
<string name="local_playlists">Лакальныя плэйлісты</string>
@ -385,10 +385,10 @@
<string name="limit_to_runtime">Абмежаванне часу выканання</string>
<string name="double_tap_seek">Падвойны націск для пошуку</string>
<string name="all_caught_up">Вы ўсё праглядзелі</string>
<string name="all_caught_up_summary">Вы бачылі ўсё новыя відэа</string>
<string name="all_caught_up_summary">Вы бачылі ўсе новыя відэа</string>
<string name="shuffle">Змяшаць</string>
<string name="disable_proxy">Выключыць проксі Piped</string>
<string name="disable_proxy_summary">Загружаць відэа і выявы непасрэдна з сервераў YouTube. Ўключайце гэтую опцыю толькі калі заўсёды карыстаецеся VPN</string>
<string name="disable_proxy_summary">Загружаць відэа і выявы непасрэдна з сервераў YouTube. Уключайце гэтую опцыю толькі калі заўсёды карыстаецеся VPN</string>
<string name="auto_fullscreen_shorts">Аўтаматычны поўнаэкранны рэжым для кароткіх відэа</string>
<string name="new_group">Новы</string>
<string name="channel_groups">Групы каналаў</string>
@ -414,18 +414,18 @@
<string name="creation_date_reversed">Дата стварэння (зваротная)</string>
<string name="alphabetic_reversed">Алфавітны (зваротны)</string>
<string name="import_subscriptions_from">Імпартаваць падпіскі з</string>
<string name="export_subscriptions_to">Экспартаваць падпіскі ў</string>
<string name="export_subscriptions_to">Экспарт падпісак у</string>
<string name="import_format_newpipe">NewPipe</string>
<string name="import_format_freetube">FreeTube</string>
<string name="import_format_youtube_csv">YouTube (CSV)</string>
<string name="import_playlists_from">Імпартаваць плэйлісты з</string>
<string name="export_playlists_to">Экспартаваць плэйлісты ў</string>
<string name="export_playlists_to">Экспарт плэйлістоў у</string>
<string name="import_format_piped">Piped / LibreTube</string>
<string name="home_tab_content">Змесціва галоўнай ўкладкі</string>
<string name="home_tab_content">Змесціва галоўнай укладкі</string>
<string name="mark_as_unwatched">Пазначыць як непрагледжанае</string>
<string name="welcome">Сардэчна запрашаем на LibreTube</string>
<string name="choose_instance">Спачатку абярыце сервер!</string>
<string name="choose_instance_long">Абярыце сервер Piped для выкарыстання знізу. Сервер Piped будзе дзейнічаць як пасярэднік паміж вамі і YouTube. Гэтыя сервера размешчаны ў розных фізічных месцах - пазначана сцягам(-амі) іх краіны. Сервера, якія фізічна бліжэй да вас, хутчэй за ўсё, хутчэй, чым сервера, якія фізічна далей. Вы можаце змяніць сервер, які вы выкарыстоўваеце, ў наладах ў любы час.</string>
<string name="choose_instance_long">Калі ласка, абярыце сервер Piped, які будзе выкарыстаны, знізу. Сервер Piped будзе выступаць у ролі пасярэдніка паміж YouTube і вамі. Гэтыя серверы размешчаны ў розных частках свету, пазначаных сцягамі іх краін. Серверы, фізічна змешчаныя бліжэй да вас, верагодна, будуць хутчэй сервераў, размешчаных далёка. Змяніць сервер можна ў любы час у наладах.</string>
<string name="change_playlist_description">Змяніць апісанне плэйліста</string>
<string name="playlist_description">Апісанне плэйліста</string>
<string name="emptyPlaylistDescription">Апісанне плэйліста не можа быць пустым</string>
@ -441,7 +441,7 @@
<string name="color">Колер</string>
<string name="manual">Ўручную</string>
<string name="automatic">Аўтаматычны</string>
<string name="visible">Паказаць ў панэлі пошуку</string>
<string name="visible">Паказаць у панэлі пошуку</string>
<string name="sb_custom_colors_summary">Пераключае карыстальніцкія каляровыя сегменты для сегментаў SponsorBlock</string>
<string name="off">Выкл</string>
<string name="continue_watching">Працягнуць прагляд</string>
@ -495,8 +495,8 @@
<string name="segment_type">Тып сегмента</string>
<string name="sb_invalid_segment">Няправільны пачатак або канец сегмента</string>
<string name="filename_too_long">Назва файла занадта доўгая!</string>
<string name="sponsorblock_user_id">UserID ў SponsorBlock</string>
<string name="contribute_to_sponsorblock">Ўнесці свой ўклад ў SponsorBlock</string>
<string name="sponsorblock_user_id">ID карыстальніка ў SponsorBlock</string>
<string name="contribute_to_sponsorblock">Унесці свой уклад у SponsorBlock</string>
<string name="donate">Падтрымліваць</string>
<string name="no_fullscreen_resolution">Разрозненне для не поўнаэкраннага рэжыму</string>
<string name="playback_during_call_summary">Звярніце ўвагу, што гэта таксама прыводзіць да таго, што праграма больш не будзе працаваць з любым тыпам аўдыяфокусу</string>
@ -517,11 +517,11 @@
<string name="watched">Прагледжана</string>
<string name="finished">Скончана</string>
<string name="no_segments_found">Для гэтага відэа яшчэ няма сегментаў.</string>
<string name="time_in_minutes">Час ў хвілінах</string>
<string name="time_in_minutes">Час у хвілінах</string>
<string name="invalid_input">Няправільны ўвод</string>
<string name="disable_sleep_timer">Выключыць таймер сну</string>
<string name="start_sleep_timer">Запусціць таймер сну</string>
<string name="add_to_group">Дадаць ў групу</string>
<string name="add_to_group">Дадаць у групу</string>
<string name="rich_caption_rendering">Прасунутыя субтытры</string>
<string name="rich_caption_rendering_summary">Адмалёўваць субтытры вэб-рухавічком для падтрымкі пашыраных магчымасцяў і налад</string>
<string name="uptime">Час онлайн %.2f%%</string>
@ -529,7 +529,7 @@
<string name="copy_tooltip">Капіяваць</string>
<string name="change_instance">Змяніць сервер</string>
<string name="suggest_change_instance">Спампоўка займае больш часу, чым звычайна. Паспрабуйце змяніць сервер</string>
<string name="delete_all">Ўсе спампоўкі будуць выдалены!</string>
<string name="delete_all">Усе спампоўкі будуць выдалены!</string>
<string name="download_playlist">Спампаваць плэйліст</string>
<string name="download_playlist_note">Абярыце максімальную якасць пампаванага аўдыё/відэа. Субтытры будуць запампаваны толькі пры іх наяўнасці.</string>
<string name="behavior_when_minimized">Паводзіны пры згортванні</string>
@ -537,7 +537,7 @@
<string name="also_clear_watch_positions">Таксама ачысціць пазіцыі прагляду</string>
<string name="change">Змяніць</string>
<string name="enqueue_playlist_description">Паказваць апавяшчэнне пры стварэнні чаргі на загрузку відэа з плэйліста.</string>
<string name="enqueueing_playlist_download">Дадаць відэа з плэйліста %1$s ў чаргу на загрузку</string>
<string name="enqueueing_playlist_download">Дадаць відэа з плэйліста %1$s у чаргу на загрузку</string>
<string name="audio_language">Мова аўдыё</string>
<string name="default_language">Па змаўчанні</string>
<string name="external_player">Знешні прайгравальнік</string>
@ -546,7 +546,7 @@
<string name="albums">Альбомы</string>
<string name="import_temp_playlist_summary">Хочаце стварыць новы плэйліст пад назвай «%1$s»? Плэйліст будзе змяшчаць %2$d відэа.</string>
<string name="import_temp_playlist">Імпартаваць часовы плэйліст?</string>
<string name="contribute_to_dearrow">Ўнесці паляпшэнне ў DeArrow</string>
<string name="contribute_to_dearrow">Унесці паляпшэнне ў DeArrow</string>
<string name="title">Загаловак</string>
<string name="thumbnail_time">Паказваць час на мініяцюры</string>
<string name="best_quality">Найлепшая</string>