mirror of
https://github.com/libre-tube/LibreTube.git
synced 2024-12-15 06:40:30 +05:30
Merge pull request #2565 from weblate/weblate-libretube-libretube
Translations update from Hosted Weblate
This commit is contained in:
commit
5c4b41a7d1
@ -55,7 +55,7 @@
|
||||
<string name="defres">Роздільність відео</string>
|
||||
<string name="grid">Стовпці сітки</string>
|
||||
<string name="deletePlaylist">Видалити добірку</string>
|
||||
<string name="areYouSure">Видалити добірку\?</string>
|
||||
<string name="areYouSure">Видалити цю добірку\?</string>
|
||||
<string name="createPlaylist">Створити добірку</string>
|
||||
<string name="playlistCreated">Добірку створено.</string>
|
||||
<string name="playlistName">Назва добірки</string>
|
||||
@ -94,9 +94,9 @@
|
||||
<string name="defaultTab">Типова вкладка</string>
|
||||
<string name="sponsorblock">SponsorBlock</string>
|
||||
<string name="sponsorblock_summary">Використовує АРІ з https://sponsor.ajay.app/</string>
|
||||
<string name="segment_skipped">Пропущений відтинок</string>
|
||||
<string name="segment_skipped">Пропущений сегмент</string>
|
||||
<string name="sponsorblock_state">Увімкнено</string>
|
||||
<string name="category_segments">Відтинки</string>
|
||||
<string name="category_segments">Сегменти</string>
|
||||
<string name="category_sponsor">Спонсор</string>
|
||||
<string name="category_sponsor_description">Платні промоції, платні реферали та пряма реклама. Не для самореклами або чесних відгуків про творців, вебсайти та продукти які їм подобаються.</string>
|
||||
<string name="category_selfpromo">Неоплачена/Самореклама</string>
|
||||
@ -344,7 +344,7 @@
|
||||
<string name="trending_layout">Альтернативний вигляд трендів</string>
|
||||
<string name="renamePlaylist">Перейменувати добірку</string>
|
||||
<string name="mobile_data">Мобільні дані</string>
|
||||
<string name="views_placeholder">погляди</string>
|
||||
<string name="views_placeholder">перегляди</string>
|
||||
<string name="filename">Назва файлу</string>
|
||||
<string name="invalid_filename">Неприпустима назва файлу!</string>
|
||||
<string name="recentlyUpdated">Нещодавно оновлені</string>
|
||||
|
74
app/src/main/res/values-yue/strings.xml
Normal file
74
app/src/main/res/values-yue/strings.xml
Normal file
@ -0,0 +1,74 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="yes">係</string>
|
||||
<string name="choose_quality_dialog">畫質</string>
|
||||
<string name="search_hint">查野</string>
|
||||
<string name="share">分享俾人</string>
|
||||
<string name="save">儲存</string>
|
||||
<string name="login">登入</string>
|
||||
<string name="register">註冊</string>
|
||||
<string name="logout">登出</string>
|
||||
<string name="cancel">取消</string>
|
||||
<string name="loggedIn">你已經登入咗.</string>
|
||||
<string name="loggedout">你已經登出咗.</string>
|
||||
<string name="registered">註冊成功. 依家你可以訂閱 Channels 喇.</string>
|
||||
<string name="already_logged_in">已經登入咗. 你依家可以登出你嘅帳號喇.</string>
|
||||
<string name="login_first">麻煩登入完再試多次.</string>
|
||||
<string name="customInstance">自訂</string>
|
||||
<string name="region">地區</string>
|
||||
<string name="please_login">麻煩你要登入咗先或者喺設定整返個帳號先.</string>
|
||||
<string name="importsuccess">訂閱咗</string>
|
||||
<string name="subscribeIsEmpty">訂閱個 Channels 先啦.</string>
|
||||
<string name="dlcomplete">下載完成.</string>
|
||||
<string name="dlisinprogress">有嘢下載緊, 等埋佢下載完成先.</string>
|
||||
<string name="downloadfailed">下載失敗咗.</string>
|
||||
<string name="vlc">用 VLC 開</string>
|
||||
<string name="import_from_yt">匯入訂閱</string>
|
||||
<string name="import_from_yt_summary">嚟自 YouTube 或者 NewPipe</string>
|
||||
<string name="app_theme">主題</string>
|
||||
<string name="unknown_error">網路有錯誤.</string>
|
||||
<string name="error">有啲嘢出左問題.</string>
|
||||
<string name="notgmail">呢個係 for Piped.</string>
|
||||
<string name="defres">影片解析度</string>
|
||||
<string name="createPlaylist">"起個 Playlist"</string>
|
||||
<string name="playlistCreated">條 Playlist 已經成功起咗.</string>
|
||||
<string name="playlistName">Playlist 名</string>
|
||||
<string name="success">搞掂.</string>
|
||||
<string name="fail">失敗咗 :(</string>
|
||||
<string name="about">關於</string>
|
||||
<string name="changeLanguage">語言</string>
|
||||
<string name="systemLanguage">系統</string>
|
||||
<string name="systemDefault">系統</string>
|
||||
<string name="lightTheme">明亮</string>
|
||||
<string name="darkTheme">黑暗</string>
|
||||
<string name="subscribers">%1$s 個人訂閱咗</string>
|
||||
<string name="settings">設定</string>
|
||||
<string name="location">位置</string>
|
||||
<string name="website">網站</string>
|
||||
<string name="videoCount">%1$s 條片</string>
|
||||
<string name="noInternet">連左上網先.</string>
|
||||
<string name="retry">試多次</string>
|
||||
<string name="comments">留言</string>
|
||||
<string name="choose_filter">揀個查野嘅 filter</string>
|
||||
<string name="channels">Channels</string>
|
||||
<string name="subscriptions">訂閱</string>
|
||||
<string name="videos">影片</string>
|
||||
<string name="subscribe">訂閱</string>
|
||||
<string name="unsubscribe">取消訂閱</string>
|
||||
<string name="download">下載</string>
|
||||
<string name="username">用戶名</string>
|
||||
<string name="password">密碼</string>
|
||||
<string name="instances">揀 …</string>
|
||||
<string name="login_register">登入/註冊</string>
|
||||
<string name="cannotDownload">下載唔到呢個直播.</string>
|
||||
<string name="vlcerror">開唔到 VLC. 可能你部機未裝好 VLC.</string>
|
||||
<string name="server_error">Server 似乎有啲問題. 試下另一個\?</string>
|
||||
<string name="emptyList">呢度乜都冇.</string>
|
||||
<string name="empty">你已經打左帳號或者密碼.</string>
|
||||
<string name="deletePlaylist">刪條 Playlist</string>
|
||||
<string name="areYouSure">你確定要刪左條 Playlist\?</string>
|
||||
<string name="emptyPlaylistName">Playlist 嘅名唔可以空白喎.</string>
|
||||
<string name="addToPlaylist">加去 Playlist</string>
|
||||
<string name="all">全部</string>
|
||||
<string name="playlists">Playlists</string>
|
||||
</resources>
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user