From 974ad9ebcb64fe02d2dba995b46df732264a2ad6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rex_sa Date: Fri, 27 Oct 2023 19:35:10 +0000 Subject: [PATCH 01/14] Translated using Weblate (Arabic) Currently translated at 100.0% (519 of 519 strings) Translation: LibreTube/LibreTube Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/libretube/libretube/ar/ --- app/src/main/res/values-ar/strings.xml | 19 ++++++++++--------- 1 file changed, 10 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml index 9b5a3db38..ed0ad3c21 100644 --- a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml @@ -80,13 +80,13 @@ حاجب الرعاة يستخدم واجهة برمجة التطبيقات من https://sponsor.ajay.app/ الجزء الذي تم تخطيه - عندما يكون هناك تذكير قصير لإبداء الإعجاب أو الاشتراك أو متابعته في منتصف المحتوى. إذا كانت طويلة أو تتعلق بشيء محدد ، فيجب أن تكون تحت الترويج الذاتي بدلاً من ذلك. + عندما يكون هناك تذكير قصير لإبداء الإعجاب أو الاشتراك أو المتابعة في منتصف الفيديو. إذا كان التذكير طويلاً أو متعلقاً بشيء محدد ، فيجب أن يكون ترويجاً ذاتياً. استراحة/مقدمة رسوم متحركة - فاصل زمني بدون محتوى فعلي. يمكن أن يكون وقفة ، إطار ثابت ، تكرار الرسوم المتحركة. لا ينبغي استخدام هذا للانتقالات التي تحتوي على معلومات. - الاعتمادات أو عند ظهور بطاقات النهاية على YouTube. ليس للاستنتاجات مع المعلومات. + فاصل زمني بدون محتوى فعلي. يمكن أن يكون وقفة ، صورة ثابتة ، صورة متحركة مكررة. لا ينبغي استخدام هذا للانتقالات التي تحتوي على معلومات. + معلومات تلي عرض أسماء المساهمين في العمل. ليس للاستنتاجات التي تحتوي على المعلومات. الاجزاء - الترويج غير المدفوع / الذاتي - على غرار \"الراعي\" باستثناء الترويج غير المدفوع أو الذاتي. يتضمن ذلك أقساما حول البضائع أو التبرعات أو المعلومات حول من تعاونوا معه. + الترويج غير المدفوع للغير أو الترويج الذاتي + على غرار \"الراعي\" باستثناء الترويج غير المدفوع أو الذاتي. يتضمن ذلك أقساما حول البضائع أو التبرعات أو معلومات حول من تعاونوا معه. تذكير التفاعل الترخيص اللون الثانوي @@ -97,7 +97,7 @@ بنفسجي المواد أنت ترويج مدفوع و إحالات مدفوعة و إعلانات مباشرة. ليس للترويج الذاتي أو الترويج المجاني لأهداف أو منشئي محتوى أو مواقع ويب أو منتجات. - بطاقات النهاية / الاعتمادات + شارة النهاية / أسماء المساهمين في العمل الإشعارات أيقونة مفعل @@ -117,9 +117,9 @@ الإصدار %1$s المحتويات ذات الصلة اعرض محتوى مشابه إلى جانب ما تشاهده. - حشو لاداع له / او النكات - للمشاهد العرضية المضافة فقط للحشو أو الفكاهة غير المطلوبة لفهم المحتوى الرئيسي للفيديو. - الموسيقى: قسم غير الموسيقى + حشو لاداع له / او نكات + للمشاهد العرضية المضافة فقط للحشو أو الفكاهة و غير المطلوبة لفهم المحتوى الرئيسي للفيديو. + الموسيقى: قسم غير متعلق بالموسيقى معاينة / خلاصة للأجزاء التي توضح بالتفصيل المحتوى المستقبلي بدون معلومات إضافية. إذا كانت تتضمن مقاطع تظهر هنا فقط ، فمن المحتمل جدًا أن تكون هذه الفئة الخطأ. عنوان URL لمثيل واجهة برمجة التطبيقات @@ -538,4 +538,5 @@ تم إرسال الجزء أسفل تكرار الكل + تمت إزالة \"%1$s\" من قائمة التشغيل بنجاح. \ No newline at end of file From 9410a4018ddab48ff6c438634ab2e496c2451a29 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: 0que <0que@users.noreply.hosted.weblate.org> Date: Fri, 27 Oct 2023 13:29:47 +0000 Subject: [PATCH 02/14] Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (519 of 519 strings) Translation: LibreTube/LibreTube Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/libretube/libretube/ru/ --- app/src/main/res/values-ru/strings.xml | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml index 0963afe60..6f300fbda 100644 --- a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -532,4 +532,5 @@ Сегмент отправлен Понизить Все + \"%1$s\" было успешно удалено из плейлиста. \ No newline at end of file From 23ad4ed3330bb4d0f00447d2ef535568d7023688 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Colorful Rhino Date: Fri, 27 Oct 2023 13:11:44 +0000 Subject: [PATCH 03/14] Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (519 of 519 strings) Translation: LibreTube/LibreTube Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/libretube/libretube/de/ --- app/src/main/res/values-de/strings.xml | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/app/src/main/res/values-de/strings.xml b/app/src/main/res/values-de/strings.xml index 04bac5fb8..d51db036f 100644 --- a/app/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -526,4 +526,5 @@ Abschnitt wurde eingereicht Daumen runter Alle wiederholen + \"%1$s\" wurde aus der Playlist entfernt. \ No newline at end of file From f694d002696f3f6a8b3f1591d148723b28182626 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Random Date: Thu, 26 Oct 2023 14:09:25 +0000 Subject: [PATCH 04/14] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (519 of 519 strings) Translation: LibreTube/LibreTube Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/libretube/libretube/it/ --- app/src/main/res/values-it/strings.xml | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/app/src/main/res/values-it/strings.xml b/app/src/main/res/values-it/strings.xml index 9b2c48400..4be3c52a0 100644 --- a/app/src/main/res/values-it/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-it/strings.xml @@ -529,4 +529,5 @@ Segmento inviato Negativo Ripeti tutto + \"%1$s\" rimosso correttamente dalla playlist. \ No newline at end of file From 6055fafde3f59595a49884df34599196b9656e30 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: gallegonovato Date: Thu, 26 Oct 2023 15:25:13 +0000 Subject: [PATCH 05/14] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (519 of 519 strings) Translation: LibreTube/LibreTube Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/libretube/libretube/es/ --- app/src/main/res/values-es/strings.xml | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/app/src/main/res/values-es/strings.xml b/app/src/main/res/values-es/strings.xml index 80047d34c..4b9c8be8b 100644 --- a/app/src/main/res/values-es/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-es/strings.xml @@ -529,4 +529,5 @@ Deshacer No me gusta Repetir todo + Eliminado con éxito \"%1$s\" de la lista de reproducción. \ No newline at end of file From 739b29795b9df17416124df82eb4a6ecd5394775 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Reza Almanda Date: Fri, 27 Oct 2023 07:09:50 +0000 Subject: [PATCH 06/14] Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 100.0% (519 of 519 strings) Translation: LibreTube/LibreTube Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/libretube/libretube/id/ --- app/src/main/res/values-in/strings.xml | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/app/src/main/res/values-in/strings.xml b/app/src/main/res/values-in/strings.xml index 150eafb65..87e2b8b17 100644 --- a/app/src/main/res/values-in/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-in/strings.xml @@ -522,4 +522,6 @@ Urungkan Segmen telah dikirim Turunkan + Ulangi semua + Berhasil dihapus \"%1$s\" dari daftar putar. \ No newline at end of file From 4b022bdcd72df2ce4256c80f54ed5ad158d2d466 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fjuro Date: Fri, 27 Oct 2023 18:57:41 +0000 Subject: [PATCH 07/14] Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 100.0% (519 of 519 strings) Translation: LibreTube/LibreTube Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/libretube/libretube/cs/ --- app/src/main/res/values-cs/strings.xml | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml index 71061fc93..c409415c0 100644 --- a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml @@ -529,4 +529,5 @@ Zrušit Proti Opakovat vše + Video „%1$s“ úspěšně odebráno z playlistu. \ No newline at end of file From ae74aeb8fa3e8976769682e4407e2655e72026eb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=C3=81cs=20Zolt=C3=A1n?= Date: Sat, 28 Oct 2023 20:39:04 +0000 Subject: [PATCH 08/14] Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (519 of 519 strings) Translation: LibreTube/LibreTube Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/libretube/libretube/hu/ --- app/src/main/res/values-hu/strings.xml | 9 +++++---- 1 file changed, 5 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml index 1b1d1d7c7..7a7527ba6 100644 --- a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml @@ -438,9 +438,9 @@ Üdvözli a LibreTube Megjelenítés a keresési sávban Stop - Lejátszólista leírásának módosítása - Lejátszólista leírása - A lejátszólista leírása nem lehet üres + Lejátszási lista leírásának módosítása + Lejátszási lista leírása + A lejátszási lista leírása nem lehet üres Videó kiemelés megjelenítése Egyéni szakaszszínek Szín @@ -491,7 +491,7 @@ Bezárás Szűrő Csoportok szerkesztése - Lejátszólista létrehozása + Lejátszási lista létrehozása automatikusan generált SzponzorBlokk váltása Lehetőségek @@ -526,4 +526,5 @@ Lejátszási sebesség megjegyzése Le Összes ismétlése + \"%1$s\" sikeresen eltávolítva a lejátszási listáról. \ No newline at end of file From d63c004be8f1b6946c8eaa876daf5d0d74d97201 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eric Date: Fri, 27 Oct 2023 00:26:55 +0000 Subject: [PATCH 09/14] Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 100.0% (519 of 519 strings) Translation: LibreTube/LibreTube Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/libretube/libretube/zh_Hans/ --- app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml index dd5bec873..4c86f7bad 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -523,4 +523,5 @@ 已提交分段 重复全部 + 成功从播放列表中移除了“%1$s”。 \ No newline at end of file From 6b67a51cc36c89d23b86fe581a3511ed61c46da5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?La=20pri=C3=A8re?= Date: Fri, 27 Oct 2023 09:18:18 +0000 Subject: [PATCH 10/14] Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 98.6% (512 of 519 strings) Translation: LibreTube/LibreTube Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/libretube/libretube/ja/ --- app/src/main/res/values-ja/strings.xml | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml index 1f95ad187..3a787bb85 100644 --- a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml @@ -503,7 +503,7 @@ 一回自動 セグメントを作成 セグメントの種類 - シーンの開始または終了が正しくないです + シーンの開始または終了が無効です ファイル名が長すぎます! SponsorBlock ユーザー名 SponsorBlock に貢献 From 489e098d4684a59ffb2bf52e970617c57d63a11e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Philip Goto Date: Sat, 28 Oct 2023 22:42:29 +0000 Subject: [PATCH 11/14] Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (519 of 519 strings) Translation: LibreTube/LibreTube Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/libretube/libretube/nl/ --- app/src/main/res/values-nl/strings.xml | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml index bf401ba47..bb328f6b0 100644 --- a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml @@ -526,4 +526,5 @@ Herhaal alles Segment verzonden Omlaag + ‘%1$s’ succesvol uit afspeellijst verwijderd \ No newline at end of file From 020b6a4b0b92e0cacddfd0cca4ef57ba55c06ae0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: uhrfru Date: Fri, 27 Oct 2023 09:01:03 +0000 Subject: [PATCH 12/14] Translated using Weblate (Swedish) Currently translated at 100.0% (519 of 519 strings) Translation: LibreTube/LibreTube Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/libretube/libretube/sv/ --- app/src/main/res/values-sv/strings.xml | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml index d39cf6e42..5e0766cc8 100644 --- a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml @@ -526,4 +526,5 @@ Segment inlämnat Ner Repetera alla + \"%1$s\" har tagits bort från spellistan. \ No newline at end of file From 356a31f24da9a4d4500dd1d4c0c3a90b6e6a7881 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jeff Huang Date: Fri, 27 Oct 2023 02:14:54 +0000 Subject: [PATCH 13/14] Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 100.0% (519 of 519 strings) Translation: LibreTube/LibreTube Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/libretube/libretube/zh_Hant/ --- app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml index a891a1de6..c2e320353 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -523,4 +523,5 @@ 已遞交分節 重播全部 + 已成功從播放清單中移除「%1$s」。 \ No newline at end of file From 90eed6418063dc196c5d26fcdf65a80b391e4a5e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: NEXI Date: Sat, 28 Oct 2023 15:14:25 +0000 Subject: [PATCH 14/14] Translated using Weblate (Serbian) Currently translated at 100.0% (519 of 519 strings) Translation: LibreTube/LibreTube Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/libretube/libretube/sr/ --- app/src/main/res/values-sr/strings.xml | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml index 2069aa66d..687accad6 100644 --- a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml @@ -529,4 +529,5 @@ Сегмент је послат Гласај против Понављај све + Успешно уклоњено са плејлисте: „%1$s“. \ No newline at end of file