LibreTube/app/src/main/res/values-es/strings.xml

206 lines
15 KiB
XML
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="save">Guardar</string>
<string name="download">Descargar</string>
<string name="subscribe">Suscribirse</string>
<string name="unsubscribe">Desuscribirse</string>
<string name="share">Compartir</string>
<string name="username">Nombre de usuario</string>
<string name="password">Contraseña</string>
<string name="login">Iniciar sesión</string>
<string name="register">Registrarse</string>
<string name="choose_quality_dialog">Calidad</string>
<string name="search_hint">Buscar</string>
<string name="logout">Cerrar sesión</string>
<string name="cancel">Cancelar</string>
<string name="loggedIn">Conectado.</string>
<string name="yes"></string>
<string name="registered">Registrado. Ahora puede suscribirse a los canales.</string>
<string name="already_logged_in">Ya ha iniciado sesión. Puede salir de su cuenta.</string>
<string name="instances">Elija una instancia</string>
<string name="customInstance">Instancia personalizada</string>
<string name="login_register">Iniciar sesión/registrarse</string>
<string name="please_login">Por favor, inicie sesión o regístrese primero en los ajustes.</string>
<string name="importsuccess">Suscrito</string>
<string name="subscribeIsEmpty">Suscríbase primero a algunos canales.</string>
<string name="loggedout">Desconectado.</string>
<string name="login_first">Por favor, conéctese e inténtelo de nuevo.</string>
<string name="region">Región</string>
<string name="cannotDownload">No se puede descargar esta transmisión.</string>
<string name="dlcomplete">Descarga completada.</string>
<string name="downloadfailed">Error de descarga.</string>
<string name="vlc">Abrir en VLC</string>
<string name="vlcerror">No se puede abrir en VLC. Puede que no esté instalado.</string>
<string name="import_from_yt">Importar suscripciones</string>
<string name="app_theme">Tema</string>
<string name="error">Algo salió mal.</string>
<string name="empty">Tienes que introducir un nombre de usuario y una contraseña.</string>
<string name="notgmail">Esto es para una cuenta de LibreTube.</string>
<string name="defres">Resolución de vídeo predeterminada</string>
<string name="grid">Columnas de la cuadrícula</string>
<string name="emptyList">No hay nada aquí.</string>
<string name="areYouSure">¿Eliminar la lista de reproducción\?</string>
<string name="playlistCreated">Lista de reproducción creada.</string>
<string name="playlistName">Nombre de la lista de reproducción</string>
<string name="success">Hecho.</string>
<string name="fail">Error :(</string>
<string name="dlisinprogress">Por favor, espere hasta que todas las descargas hayan terminado…</string>
<string name="server_error">Hay un problema con el servidor. ¿Probar con otra instancia\?</string>
<string name="unknown_error">Error de red.</string>
<string name="deletePlaylist">Eliminar lista de reproducción</string>
<string name="createPlaylist">Crear lista de reproducción</string>
<string name="addToPlaylist">Añadir a la lista de reproducción</string>
<string name="about">Acerca de</string>
<string name="emptyPlaylistName">El nombre de la lista de reproducción no puede estar vacío</string>
<string name="startpage">Inicio</string>
<string name="subscriptions">Suscripciones</string>
<string name="library">Biblioteca</string>
<string name="videos">Vídeos</string>
<string name="import_from_yt_summary">Desde YouTube o NewPipe</string>
<string name="changeLanguage">Idioma</string>
<string name="systemLanguage">Sistema</string>
<string name="lightTheme">Claro</string>
<string name="darkTheme">Oscuro</string>
<string name="subscribers">%1$s suscriptores</string>
<string name="systemDefault">Sistema</string>
<string name="comments">Comentarios</string>
<string name="videoCount">%1$s vídeos</string>
<string name="noInternet">Conéctese primero a Internet.</string>
<string name="retry">Reintentar</string>
<string name="customization">Personalización</string>
<string name="instance">Instancia</string>
<string name="settings">Ajustes</string>
<string name="website">Sitio web</string>
<string name="location">Localización</string>
<string name="choose_filter">Elija el filtro de búsqueda</string>
<string name="channels">Canales</string>
<string name="all">Todo</string>
<string name="playlists">Listas de reproducción</string>
<string name="okay">Aceptar</string>
<string name="history">Historial</string>
<string name="search_history">Historial de búsqueda</string>
<string name="clear_history">Borrar historial</string>
<string name="music_songs">Canciones musicales de YT</string>
<string name="music_videos">Vídeos musicales de YT</string>
<string name="music_albums">Álbumes musicales de YT</string>
<string name="music_playlists">Playlists de música de YT</string>
<string name="defaultTab">Pestaña predeterminada</string>
<string name="sponsorblock">SponsorBlock</string>
<string name="sponsorblock_summary">Utiliza la API de https://sponsor.ajay.app</string>
<string name="segment_skipped">Segmento omitido</string>
<string name="category_sponsor">Patrocinador</string>
<string name="category_sponsor_description">Promoción pagada, referencias pagadas y anuncios directos. No para la autopromoción o los agradecimientos genuinos y gratuitos a las causas, creadores, sitios web y productos.</string>
<string name="sponsorblock_state">Activado</string>
<string name="category_segments">Segmentos</string>
<string name="category_selfpromo_description">Similar a \"patrocinador\", excepto que no se paga o se hace autopromoción. Esto incluye secciones sobre mercancía, donaciones o información sobre con quién han colaborado.</string>
<string name="category_interaction">Recordatorio de interacción (me gusta y suscríbete)</string>
<string name="category_interaction_description">Cuando hay un breve recordatorio para dar me gusta, suscribirse o seguir en medio del contenido. Si es largo o se trata de algo específico, debería ser una autopromoción.</string>
<string name="category_selfpromo">No remunerado/Autopromoción</string>
<string name="category_intro">Intermedio/Animación de entrada</string>
<string name="category_outro">Tarjetas finales y créditos</string>
<string name="category_outro_description">Información después del final. No para conclusiones con información.</string>
<string name="category_intro_description">Un intervalo sin contenido real. Puede ser una pausa, un fotograma estático, una animación que se repite. No debe utilizarse para transiciones que contengan información.</string>
<string name="license">Licencia</string>
<string name="color_red">Rojo</string>
<string name="color_accent">Acentos</string>
<string name="color_yellow">Amarillo</string>
<string name="color_green">Verde</string>
<string name="color_blue">Azul</string>
<string name="color_purple">Púrpura</string>
<string name="oledTheme">Negro</string>
<string name="material_you">Mystic Material 3</string>
<string name="app_icon">Icono</string>
<string name="piped">Piped</string>
<string name="youtube">YouTube</string>
<string name="sponsorblock_notifications">Notificaciones</string>
<string name="enabled">Activado</string>
<string name="disabled">Desactivado</string>
<string name="playOnBackground">Reproducir en segundo plano</string>
<string name="views">%1$s visualizaciones</string>
<string name="update_available_text">¿Ir a los lanzamientos en GitHub para descargarla\?</string>
<string name="update_available">La versión %1$s está disponible</string>
<string name="app_behavior">Comportamiento</string>
<string name="appearance">Apariencia</string>
<string name="no_replies">Este comentario no tiene respuestas.</string>
<string name="authors">Autores</string>
<string name="authors_summary">Conozca a todos los que están involucrados en el desarrollo y la mejora de la aplicación.</string>
<string name="internal_storage">Almacenamiento interno</string>
<string name="sdcard">Tarjeta SD</string>
<string name="shareTo">Compartir con</string>
<string name="defaultIcon">Predeterminado</string>
<string name="download_directory_summary">Dónde se almacenan los medios descargados.</string>
<string name="donate_summary">Da lo que vale esto para ti, si puedes. El equipo LibreTube es más pequeño que tu donación o ayuda.</string>
<string name="update">Ver si hay una nueva versión</string>
<string name="update_summary">Toca para saber si la aplicación está actualizada.</string>
<string name="app_uptodate">Ejecutando la última versión.</string>
<string name="download_folder">Nombre</string>
<string name="downloads_directory">Carpeta de descargas</string>
<string name="music_directory">Carpeta de música</string>
<string name="shapedIcon">Conformado</string>
<string name="flameIcon">Flama viva</string>
<string name="birdIcon">Pájaro</string>
<string name="instance_summary">Piped, sesión y suscripciones</string>
<string name="instance_name">Nombre de la instancia</string>
<string name="instance_api_url">URL de la API de la instancia</string>
<string name="empty_instance">Introduzca el nombre y la URL de la API.</string>
<string name="clear_customInstances">Eliminar instancias personalizadas</string>
<string name="invalid_url">Por favor, introduzca una URL que funcione</string>
<string name="version">Versión %1$s</string>
<string name="about_summary">Conoce al equipo de LibreTube y como sucede todo.</string>
<string name="related_streams">Contenido relacionado</string>
<string name="related_streams_summary">Mostrar transmisiones relacionadas con lo que ves.</string>
<string name="website_summary">Visita el sitio web para más información de la aplicación y sus características.</string>
<string name="contributing_summary">Aportar ideas, traducciones, cambios de diseño, limpiar y escribir código. ¡Cuanto más se haga, mejor será!</string>
<string name="license_summary">La GPLv3+ es una licencia libre con copyleft. Utiliza, estudia, cambia y comparte; con todos.</string>
<string name="movies_directory">Carpeta de películas</string>
<string name="no_update_available">Estás utilizando la última versión.</string>
<string name="advanced_summary">Descargas, historial</string>
<string name="legacyIcon">Antiguo</string>
<string name="download_folder_summary">El nombre de la carpeta en la que se almacenan los medios descargados.</string>
<string name="addInstance">Añadir instancia</string>
<string name="gradientIcon">Difuminado</string>
<string name="fireIcon">Fuego moderno</string>
<string name="torchIcon">Antorcha</string>
<string name="customInstance_summary">Añadir una instancia personalizada (bajo tu propio riesgo)</string>
<string name="downloads">Descargas</string>
<string name="video_format">Formato de vídeo</string>
<string name="video_format_summary">Conversión de archivos si se descargan tanto el audio como el vídeo.</string>
<string name="download_directory">Directorio de descargas</string>
<string name="contributing">Contribución</string>
<string name="donate">Donar</string>
<string name="advanced">Avanzado</string>
<string name="player">Audio y vídeo</string>
<string name="appearance_summary">Ajuste la aplicación a su gusto.</string>
<string name="playback_speed">Velocidad de reproducción predeterminada</string>
<string name="live">En vivo</string>
<string name="show_chapters">Mostrar capítulos</string>
<string name="hide_chapters">Ocultar capítulos</string>
<string name="buffering_goal">Precarga</string>
<string name="buffering_goal_summary">Cantidad máxima de segundos de vídeo a almacenar en búfer.</string>
<string name="category_filler">Tangente/chistes de relleno</string>
<string name="category_music_offtopic">Música: Sección no musical</string>
<string name="category_preview">Vista previa/Resumen</string>
<string name="category_preview_description">Para los segmentos que detallan los próximos contenidos de este o futuros vídeos de su serie, pero que no proporcionan información adicional. Si incluye clips que sólo aparecen aquí, es muy probable que esta sea la categoría equivocada.</string>
<string name="category_filler_description">Para las escenas tangenciales que se añaden sólo para el relleno o el humor que no es necesario para entender el contenido principal del vídeo.</string>
<string name="playerVideoFormat">Formato de vídeo para el reproductor</string>
<string name="category_music_offtopic_description">Sólo para su uso en vídeos musicales. Debe abarcar partes del vídeo que no formen parte de las mezclas oficiales. Al final, el vídeo debe parecerse lo más posible a la versión de Spotify o a cualquier otra versión mezclada, o reducir las conversaciones u otras distracciones.</string>
<string name="player_autoplay">Reproducción automática</string>
<string name="no_video">Sin vídeo</string>
<string name="downloading">Descargando</string>
<string name="hideTrendingPage">Ocultar página de tendencias</string>
<string name="instance_frontend_url">URL de la interfaz de la instancia</string>
<string name="no_audio">Sin audio</string>
<string name="audio">Audio</string>
<string name="video">Vídeo</string>
<string name="quality">Calidad</string>
<string name="behavior">Comportamiento</string>
<string name="player_summary">Calidad y comportamiento del reproductor</string>
<string name="seek_increment">Incremento de búsqueda</string>
<string name="piped_summary">Piped es una interfaz web alternativa de código abierto para YouTube que proporciona la API que usamos. Sin Piped, LibreTube no existiría. ¡Muchas gracias a sus desarrolladores!</string>
<string name="pauseOnScreenOff">Pausa automática</string>
<string name="pauseOnScreenOff_summary">Pausa el reproductor cuando se apaga la pantalla.</string>
<string name="autoplay_summary">Reproduce automáticamente el siguiente vídeo cuando el actual haya terminado.</string>
<string name="clonePlaylist">Clonar lista de reproducción</string>
<string name="reset">Restaurar los valores predeterminados</string>
<string name="reset_message">¿Está seguro\? ¡Esto te cerrará la sesión y restablecerá todos tus ajustes!</string>
</resources>